Залазь в машину Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Винсент, залазь в машину.
Vincent, entra no carro. Estás a envergonhar-me.
Залазь в машину.
Entra para a merda do carro.
Залазь в машину!
Entra para o camião.
Да ладно, Стэн. Залазь в машину.
Onde estão eles?
Залазь в машину.
Entra.
- Залазь в машину.
- Entra.
- Залазь в машину!
Entra para o carro!
Почему ты там стоишь? Залазь в машину!
O que estás a fazer aqui?
Залазь в машину, я прикрою тебя.
Entra para o carro, Eu protejo-te.
- Он бежит как старуха. - Залазь в машину!
Estás a ir rápido como uma velhota.
- Привет. - Залазь в машину, Марки.
Entra no carro, Markie.
Залазь в машину!
Entra no carro!
Залазь в машину.
- Entra no carro.
- Залазь в машину
- Entra no carro.
- Залазь в машину.
- Metam-se no carro.
Залазь в машину, Филипп!
Entra no carro, Phillip!
Филипп, залазь в машину!
Phillip, entra no carro!
- [Визг шин ] - [ Ворчит] Залазь в машину!
Mete-te no carro!
Залазь в машину Боб.
Eric, dá-me as chaves.
- Залазь, блядь, в машину.
- Entra para o carro.
Залазь уже в машину!
Entre na merda do carro!
Ллойд, залазь уже в машину.
Entra no carro Lloyd.
Залазь в чертову машину, Марки.
Entra no carro, Markie.
Ты знаешь, что сядешь в машину, так залазь уже в чертову машину!
Sabes que vais entrar no carro, por isso entra no carro!
! - Залазь в машину!
- Entra no carro.
Залазь в чертову машину.
Entra no raio do carro.