Иванов Çeviri Portekizce
48 parallel translation
- До свидания, Иванов.
- Adeus, Ivanov.
Знаешь кто ты, Иванов? Агент мирового империализма!
Ivanov, você é um agente do imperialismo.
Вот наш руководитель Константин Иванов.
Conheça o líder da nossa banda, Konstantin Ivanov.
Мы отбросим русских Иванов прямо в Волгу.
Agora vamos ensinar ao Ivan como nadar no Volga.
И на Иванов тоже.
e para o Ivan também. Cala-te.
А я Александр Иванов, Саша. Из России.
Yvirorich, Russo.
Я Александр Иванов, Саша.
Yvirorich, Russia.
Полковник Иванов и его команда привезли этого посетителя с ними, сэр.
O Coronel Evanov e a equipa dele trouxeram este visitante.
Полковник Иванов пообещал, что вы нам поможете.
O Coronel Evanov prometeu que vocês nos ajudariam.
( Иванов ) Что происходит?
O que está a acontecer?
Подполковник Иванов прекрасный офицер.
O Tenente-coronel Evanov e um bom oficial.
Хорошо, Иванов.
Está bem. Evanov, venham connosco.
Иванов, пока побудьте здесь.
Evanov, fique aqui por agora.
Иванов, это SG-1 Найнер.
Evanov, daqui SG-1 niner.
- Иванов?
- O Evanov?
Дальше земля Иванов.
É o fim do Reich Ali já mandam os russos.
Например, спасибо, мистер... Иванов.
Por exemplo : "Obrigado, Sr. Qualquer coisa."
Иванов и Фу - оба великие воины.
O Ivanov e o Foo são ambos grandes guerreiros...
Иванов из России и Фу из китайской провинции Хунан?
O que têm a dizer agora, Ivanov da Rússia e Foo da distante província Hoo Man da China?
перевод и субтитры Ассен Иванов asenn на subs.sab.bz eurekaATmail.bg subs.sab.bz © 2008
Traduzido por Iria, MLVtecpt, FRX e Fanfas. Revisão : Iria.
Значит Гузман был нанят Ивановым, а Иванов был нанят тем, кто хочет смерти Лойи.
O Guzman foi contratado pelo Ivanov e o Ivanov foi contratado por quem quer o Loya morto.
Иванов живет над своим ночным клубом в Рио.
O Ivanov vive no Rio, por cima da casa nocturna de que é dono.
Это может быть рискованно, но Иванов не знает, что Гузмана задержали.
Pode ser arriscado, mas o Ivanov não sabe que o Guzman foi capturado.
Иванов в своем офисе, и он не бухгалтерией занимается.
O Ivanov está no escritório dele e não está a fazer a contabilidade.
Иванов движется.
O Ivanov está em movimento.
Иванов не имел понятия, что Юрий Петрович работал на Агентство годами?
O Ivanov não faz ideia de que o Yuri Petrovich é informador da Agência há anos?
А если мы добьемся того, что Иванов наймет меня то у нас под контролем еще и способ убийства.
E se conseguirmos que o Ivanov me contrate, controlamos o "como".
Ты думаешь, что Иванов играет с тобой?
- Achas que o Ivanov te manipulou?
Иванов проверил мою историю с Петровичем.
O Ivanov confirmou a minha história com o Petrovich.
Как ты думаешь, почему Иванов хочет смерит Редондо?
Porque achas que o Ivanov quer o Redondo morto?
И теперь Иванов сводит счеты.
E agora o Ivanov está a preparar o ajuste de contas.
У нас только три минуты Иванов ярый сторонник пунктуальности.
Só temos 3 minutos, e é óbvio que o Ivanov é adepto da pontualidade.
"Капитан Николай Иванов" "с подводной лодки К-152 Нерпа..."
"Capitão Nikolai Ivanov, do K152 Nerpa..."
Перевод : Дмитрий Иванов dimitryivanov @ mail.ru
Ripadas por :
Теперь, я слышал, неподалеку живет Владимир Иванов.
Agora, ouvi dizer que Vladimir Ivanov mora perto.
К сожалению, господин Иванов не владел искусством маркетинга настолько, чтобы убедить читателя, что "Нью-Йорк Таймс" ошиблась.
Infelizmente, ao Sr. Ivanov faltavam habilidades de marketing para o persuadir que o The New York Times estava enganado.
Демьян Иванов правая рука главы клана Таваниан
- SUBCHEFE DA FAMÍLIA MAFIOSA TAVANIAN
Это Демьян Иванов. его заместитель Григорий Рикониев, и его правая рука.
Este é Demyan Ivanov, o seu subchefe Gregori Rikoniev e o seu número dois.
Сергей Иванов.
Sergei Ivanov.
В 8 : 45 Сергей Иванов по прозвищу Трехпалый, фигура известная в криминальных кругах, покинул... свой номер в отеле, перед этим позавтракав яичницей и кофе.
Às 8h45, Sergei Ivanov, também conhecido por "Três Dedos", membro da Máfia Russa, saiu do quarto no York Hotel. Tinha comido ovos, torradas e café sem açúcar. O último pequeno-almoço.
Иван Иванов притащил на игру Свету Давалкину, надеясь отполировать ей зубы языком, но она оказалась Ирой Нехочушкиной, так что Петя Пронырливый решил сбегать сюда к Диме Поцелуйкину, чтобы девчуля раскрепостилась.
Johnny Jalopy traz a Susie Swiss-Cheese-Shorts ao jogo, na esperança de lhe engraxar os dentes com graxa de língua... Mas ela não quer, então tu tens a ideia, e fazes o possível para aparecer na Câmara do Beijo e untar-lhe as rodas.
Антон Иванов, затворник-промышленник с большим влиянием по всему миру.
Anton Ivanov, um industrial recluso - com interesses globais.
Антон Иванов, предприниматель - с подлодкой.
Anton Ivanov, um industrial recluso com um submarino.
Антон Иванов купил его в этом году.
Compradas por Anton Ivanov este ano.
Иванов упомянул об отряде СВР, которых пытали, казнили и сказал что сделает это тоже с нами.
O Ivanov disse que a unidade SVR dele foi torturada e executada e que nos iria fazer exactamente o mesmo.
Иванов.
Ivanov.
перевод и субтитры Ассен Иванов возбужденное состояние удаляется колебательной комфорта.
O estado excitado desintegra-se através de relaxamento... vibratório para o primeiro estado similar excitado.
Вообще никакого.И если Иванов позвонит,
Nenhuma.