Имитатор Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Перестань. Ты же отличный имитатор.
Anda lá, és um grande fã.
Будешь использовать имитатор капсулы Рэй?
Sempre vais testar a Dummy?
Я люблю тебя за твой искусственный интеллект и имитатор искренности.
Eu amo-te pela tua inteligência artificial e simulador de sinceridade.
У кого-нибудь в Ралее есть имитатор сотового узла?
Há alguém em Raleigh que tenha um simulador de células?
У меня был имитатор сотового узла в машине, снаружи.
Eu tinha um simulador de telemóvel no carro, à porta do teu apartamento.
Ты думаешь этот парень имитатор и любитель истории?
Achas que ele é um imitador? Um entusiasta da história?
Вы думаете, я имитатор, и пытаетесь это доказать, но правда в том, что имитаторы - это вы.
Você acha que eu sou uma fraude, e está a tentar provar isso. Mas a verdade é que você é a fraude.
Как вы думаете, это может быть связано с тем, что ваш департамент умолчал о том, что Нил Перри - имитатор?
Acha que tem a ver com a forma como o seu departamento tratou do fiasco do Neil Perry?
Имитатор убийцы "ДиД", который умудрился убить помощника "ДиД", о существовании какового никто и не подозревал до сегодняшнего дня?
Uma imitação do ADJ que, por acaso, matou um cúmplice do ADJ que ninguém sabia que existia até agora?
Имитатор Уэйкфилда.
O copiador do Wakefield.
- Или имитатор.
- Um imitador.
"Первые массовые убийства в 2004-м." "Уэйкфилд или имитатор?"
"2007. 14 casos de pessoas desaparecidas."
Действие в котором имитатор перенимает некоторые свойства Некоторого обьекта или организма
Uma acção em que o mímico adopta as propriedades de um objecto ou organismo específico.
White Collar / Белый Воротничок s02e03 Copycat Caffrey / Имитатор Кэффри русские субтитры группы TrueTransLate.tv
White Collar S02E03 "Copycat Caffrey" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs
У нас имитатор.
Temos um imitador.
Это называется Имитатор Походки.
Chama-se Replicador de Marcha.
И Имитатор сможет полностью воссоздать высоту, костную структуру и распределение веса жертвы.
E o Replicador pode imitar exactamente a altura, estrutura óssea e distribuição de peso da vítima.
Гиббс, познакомься, JSC-1, имитатор лунного грунта.
Gibbs, apresento-te o JSC-1, um simulador de solo lunar. O quê?
Твой труп - ещё один имитатор, который прочитал книгу.
O teu morto é só um aspirante que leu o livro.
Когда темный лучник появился впервые, казалось, что он лишь имитатор, в капюшоне другого цвета.
Quando o arqueiro negro apareceu pela primeira vez, parecia apenas uma imitação com uma cor diferente de flechas.
О, да, ты хороший имитатор.
És uma boa imitadora.
Итак, я проверил. Наш имитатор Элвиса - персона нон грата в "Средиземноморье", но, похоже, наш убийца - нет.
Eu verifiquei que o nosso imitador do Elvis não é bem-vindo no Mediterrâneo, mas talvez o assassino seja.
Что значит, если убийца следует правилам, наш имитатор Элвиса - не первая жертва..
Significa que o assassino segue regras. O nosso imitador do Elvis não seria a sua primeira morte.
Возможно, это имитатор, или вы поймали не того, а Джаред Бриско, как и говорит его брат, запутавшийся неудачник, выдавший себя за убийцу.
Pode ser um imitador. Ou talvez não tenhas apanhado o tipo certo, e o Jared Briscoe é exactamente o que o irmão diz que ele é : um bode expiatório que se fez passar pelo verdadeiro assassino.
Имитатор, верно?
Um impostor, certo?
Я хороший имитатор.
Eu faço boas imitações.
- Или имитатор.
Ou um sósia.
Есть имитатор.
É um sósia.
Значит у нас имитатор.
Temos um imitador.