English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йалан

Йалан Çeviri Portekizce

2,185 parallel translation
Меня зовут Алан Гарнер.
Eu chamo-me Alan Garner.
Алан, потрясающе!
Alan, é demais!
Много выступаешь перед публикой, Алан?
Fazes muitos discursos, Alan?
- Оставь, Алан.
- Não te preocupes.
Пока, Алан.
Adeus, Alan.
– Убирайся, Алан. – Откуда он?
Saia daqui.
Я – Алан Крамвиди.
Sou o Alan Krumwiede.
Я беременна, Алан.
Estou grávida, Alan.
Алан, вы пишете в Твиттере, что правду о вирусе скрывают
Alan, escreveu hoje no Twitter, que a verdade sobre este vírus tem sido ocultada do mundo ;
Иммунитета к соблазну нет, Алан.
Não acho que alguém seja imune às oportunidades, Alan.
Алан, у меня не было выбора.
Alan, não tive escolha. Eles viram o seu blogue.
– Проверим, Алан.
- Veremos Alan.
Так иди и постучи в дверь, Алан Эйнштейн.
Então vai bater à porta, Alan Einstein.
Алан - это его стрёмный брат, который играл на виолончели.
Eu sei. Alan, é o irmão idiota que toca violoncelo.
Возможно это был не Алан.
Talvez não fosse Alan.
Видишь ли, Пенни, Алан Тюринг определил алгоритм как...
Sabes, Penny, Alan Turing definiu o algoritmo...
Это Алан Шант из "Чикаго Пост".
Este é o Alan Shunt, do Chicago Post.
Хорошо поговорили, Алан.
Foi bom conversar contigo, Alan.
- Ага, и ты. Да, Алан, хорошо поговорили.
Também foi bom conversar consigo, Alan.
Спасибо вам, Ллойд Алан Филлипс Мл.
Obrigado, Lloyd Alan Phillips, Jr.
Так они говорят мне, Ллойд Алан Филлипс, Мл.
Sempre ouvi dizer, Lloyd Alan Phillips, Jr.
Ллойд Алан Филлипс младший!
- Cala a matraca!
Большое вас спасибо, Алан.
Alan.
- Алан.
- Alan.
Нет, он должен, должен принести извинения, Алан.
Não, ele tem que pedir desculpa, Alan.
Алан.
Al.
Если бы Этан выбил два зуба Закари Алан и я, возможно, реагировали бы более рефлексивно.
Se o Ethan tivesse partido dois dentes do Zachary, acho que eu e o Alan teríamos tido uma reacção mais instintiva.
Алан, не смеши меня.
Não sejas ridículo.
- Алан, не будь идиотом.
- Alan, não sejas idiota.
Прекрати, Алан.
Pára com isso, Alan.
Привет, Алан.
Está, Alan?
Алан.
Alan.
Хватит уже, Алан!
Chega, Alan!
Алан, Си-Эн-Эн приглашает меня для публичного обсуждения.
Alan, a CNN convidou-me para um painel de discussão.
"Алан".
Alan.
Ты собрался пускать сигарный дым, Алан?
Ias fumar um charuto, Alan?
"... заявил адвокат компании "Фарма" Алан Коуон. "
"... de acordo com o advogado da Farmacêutica TW, Alan Cowan ".
- Алан, пресс-релиз готов?
- Alan, o comunicado está pronto?
Итак, Алан.
Aqui tem, Alan.
Алан!
Alan!
- "Алан, сделай что-нибудь."
- "Alan, faz qualquer coisa."
Давайте уберёмся отсюда, Алан.
Vamos sair daqui, Alan.
Зачем ты тащишь меня через всё это, Алан?
Por que me fazes passar por isto, Alan?
Давай уйдем, Алан.
Vamos, Alan.
У нас есть выписки из банка, Алан.
- Temos os extratos do Banco.
Алан?
Alan?
Алан Динклер, 27 лет, приводов нет.
Alan Dinkler, 27 anos, não tinha antecedentes.
Должно быть, Алан забрал их из хранилища.
O Alan deve ter levado do cofre.
Алан всё время извинялся. Когда он вошёл, я даже сначала не поняла в чём дело, почему он всё время повторяет : "Простите, я очень виноват".
O Alan andou a pedir desculpas quando veio a primeira vez, e eu não sabia o que se passava, porque continuava a dizer que sentia muito.
Алан Динклер.
Alan Dinkler.
В следующем эпизоде "Большой Ж" : - Здравствуйте. - Алан Алда в гостевой роли.
O Próximo episódio conta com a participação especial de Alan Alda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]