English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йорка

Йорка Çeviri Portekizce

56 parallel translation
Кто-то из Нью-йорка, о работе по безопасности.
Alguém de Nova York, sobre um trabalho de segurança.
Не "майоркай" мне, ты, бьющий в спину, чересчур умный кусок дерьма.
Não me venha com conversas, seu merdoso traidor e espertalhão.
Ты из Нью-йорка.
Tira a mão da minha...
Майорка
MAIORCA
Паркер Бэнкрофт был убит в Нью-Йорке, Так что полиция Нью-йорка получила в первую очередь наводку на вас.
O Parker Bancroft foi morto em Nova Iorque, assim, a polícia de lá tem prioridade sobre ti.
У Дэвида есть друг, которые приезжает из Нью-йорка я подумала, может я могу вас свести
O David tem um amigo que vem para aqui, de Nova York. Pensei que pudesse juntá-los a vocês os dois.
Я имею в виду, не думаешь ли ты, что осужденный серийный убийца Имеет оружие, чтобы справиться с полицией нью йорка?
Não achas que um serial killer sentenciado teria problemas com a polícia?
Я офицер Сеарс полиции Нью-йорка, и есть закон, который обязывает нас забрать ее туда, где ей станет лучше и где она вас не заразит.
Eu sou o Agente Sears da Polícia de Nova Iorque e a lei obriga-nos a levá-la para um sítio onde possa ser curada, para que não te pegue a doença.
Я бы хотел кое-что сообщить по секрету. Перед смертью Кушинг нанял одного человека из нью-йорка, м-ра холли.
Se me é permitido confidenciar, antes de morrer, o Cushing contratou um homem em Nova Iorque, o Sr. Holly.
вышел из Ќью -... орка с грузом хлопка, льн € ного масла и древесины.
Pare o vento, mestre. Contenha-se Passepartout.
" эльса? √ орка золы.
Aquele monte de escória?
Маяк Эмити вызывает судно "Орка". "Орка", отзовитесь.
Estação de Amity para o Orca. Responda, Orca.
"Орка" на связи.
Orca. Diga.
Тревога. Это "Орка".
Mayday, Orca.
Береговая охрана, это судно "Орка".
Guarda Costeira, daqui Orca. Está a ouvir-me?
Древние римляне называли его "орка оркинус", что значит "несущий смерть".
Os romanos chamavam-lhe Orca Orcinus, "o portador da morte". A sua forma afunilada e a barbatana musculada tornam-na muito veloz.
Пламя Орка которые жрет.
Ardendo nas chamas de Orc.
Ќесколько жителей Ќью -... орка и вправду пришли мне на помощь.
Alguns cidadãos de Nova Iorque vieram mesmo ajudar-me.
ѕровинци € отстаЄт от Ќью -... орка, и это порождает антисемитизм.
Sabia que ias ser rapaz.
я не хочу уезжать из Ќью -... орка на – ождество. ¬ от и всЄ.
É por isso que tens um filho. Sai-me da frente.
я предлагаю ей уехать из Ќью -... орка. " навсегда обосноватьс € на Ѕагамах.
Continuo a magicar planos para sairmos de Nova Iorque, irmos viver juntos nas Bahamas, para sempre.
Что ты делаешь? - У меня кав орка
- Tenho o kavorca, Jerry.
- Кав орка?
- O kavorca? Que raio é isso?
Ќо за пределами Ќью... орка разрешалось жить только транспортным полицейским. ѕотому что под'едеральное управление транспортом подпадали ещЄ ƒжерси и оннектикут.
Mas os únicos com autorização para tal eram os do Trânsito, visto esse departamento também depender de Jersey e Connecticut
" ормози! ѕолици € Ќью... орка!
Encostem já!
√ арисон : ѕолицейский городок. – азочарованные полицейские Ќью... орка построили спасительную гавань в штате Ќю-ƒжерси
GARRISON : NASCEU A TERRA DOS POLÍCIAS
¬ се самое классное дерьмо происходит из Ќью... орка.
As coisas boas vêm todas de Nova Iorque.
Я Морк из Орка ".
"Olá, eu sou o Mork do Ork."
Вы слышали о Ное из Ньюйорка?
Já ouviu falar no Noé de Nova Iorque?
≈ сли цена не устраивает, € эту херь оставл € ю себе, а вы барыжите бод € жным говном из Ќью -... орка.
Se acharem que não vale isso, guardo isso no meu bolso, e podem todos voltar a vender aquela porcaria de Nova Iorque.
я другое слыхал. √ овор € т, ќмара копы грохнули, подстроив всЄ так, будто это братва из Ќью -... орка его завалила.
Ouvi uma história diferente. A verdadeira história do Omar é que a Polícia simulou que ele foi morto por tipos de Nova Iorque.
Ћегавые там не при делах. " братва из Ќью -... орка тоже.
A Polícia não teve nada a ver com isso. Nem os tipos de Nova Iorque.
Ты чуть не пристрелил йорка?
Quase atiraste num terrier?
'эмптонс. 2 часа езды от Ќью -... орка.
"HAMPTONS" Duas horas de Nova Iorque
¬ те выходные √ енри ѕолсон и " имоти √ айтнер, президент'едерального резервного банка Ќью -... орка, созвали экстренное совещание с президентами крупнейших банков в попытке спасти Ћеман.
Nesse fim de semana, Henry Paulson e Timothy Geithner, presidente do FED de Nova York, convocou uma reunião de emergência com os directores dos maiores bancos num esforço de resgatar o Lehman.
√ айтнер был президентом'едерального резервного банка Ќью -... орка во врем € кризиса и одной из ключевых фигур, принимавших решение выплатить √ олдман — акс по 100 центов за доллар за дефолтные ипотечные кредиты.
Geithner era o presidente do FED de Nova York durante a crise, e uma das pessoas-chave na decisão de pagar ao Goldman Sachs 100 centavos de dólar. pelas suas apostas contra a hipotecas.
ƒл € мен € это означает, что он не понимал сути своей работы на посту президента'едерального резервного банка Ќью -... орка.
Tendo dito isto, ele não entendeu o seu trabalho como presidente do FED de Nova York.
Ќовым президентом'едерального резервного банка Ќью -... орка стал " иль € м. ƒадли, в прошлом ведущий экономист √ олдман — акс, чь € совместна € с √ ленном'аббардом стать € восхвал € ла деривативы.
O novo presidente do FED de Nova York é William C. Dudley, o ex-economista-chefe do Goldman Sachs, cujo artigo com Glenn Hubbard elogiou os derivados.
Полиция Нью-йорка.
Polícia de Nova Iorque.
я подаю документы в Ўколу дизайна при " ниверситете Ќью -... орка.
Vou-me candidatar à NYU Design School.
лэр, подожди, € могу увидетьс € с ним после того как он вернетс € из Ќью -... орка?
Clair, olha, posso encontrar-me com ele quando voltar de Nova Iorque?
Ёто, скорее всего, значит, что € должна переехать из Ќью -... орка.
Quero dizer, se calhar significa que vou ter de sair de Nova York.
Оповестите Бледного орка.
Enviem uma mensagem ao orc pálido.
Я приняла тебя за орка.
Pensava que eras um orc.
Братья Орка Тени спустятся с Темных холмов и палаты
Minha raça de Orcs das Sombras irá descer das Colinas Negras e as tendas de...
Нам следует заманить в ловушку Темного Орка, поймать его и устроить обмен пленных.
Devemos levar o Orc das Sombras que temos aprisonado, e oferecê-lo numa troca de prisioneiros.
Ну, Болтар весьма болтливый парень он берет в плен Темного Орка.
O nosso amigo Boltar, o Chato, foi buscar o prisioneiro Orc.
¬ этом прелесть Ќью -... орка.
É essa a beleza de Nova Iorque.
Сейчас. - Я слышал он едет на Гавайи. - Я слышал что Майорка.
- Ouvi dizer que ele vai para o Havai.
— ержант " омас – айан, полици € Ќью -... орка.
Sargento Thomas Ryan, polícia de NY.
Наша цель ясна, это знают все. Когда игрок выпускает кишки орка, он должен чувствовать на своих пальцах кровь.
O nosso objectivo é simples, quando um jogador mata um Orc precisa de sentir o sangue nas mãos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]