English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Китаец

Китаец Çeviri Portekizce

221 parallel translation
Кто он, китаец?
Um chinês?
Почему китаец, он был из Венеции.
Mas qual chinês? Veneziano!
Мой друг, конечно же, китаец.
O meu amigo é obviamente chinês.
Кстати, он немного китаец.
Cotton, por favor.
как китаец. Он говорит : " Что это?
E um amigo diz-lhe que ele devia fazer o que os chineses fazem...
Вечно ты спешишь. как китаец ".
- Espera um segundo. O amigo diz para fazer como fazem os chineses. "Como fazem os chineses?"
" В чем дело? как китаец!
Andas a fornicar como um chinês! "
Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей 3-й жены, огромный китаец меня завалил.
Porque na semifinal, a celebrar a morte da minha mulher, um chinês grandalhão o puxou duma vez.
Когда, через 20 минут, он выходит из машины... он уже не китаец. Невероятно, но теперь он кавказец.
Quando sai do carro, 20 minutos depois... incrivelmente, ele já não é um chinês... mas um caucasiano.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
Era uma vez um chinês errante chamado Cheng Huan... que vivia em Limehouse... e uma rapariga chamada Shirley. Que falava chinês fluentemente... porque tinha aprendido com os seus pais, missionários.
Он китаец и связан с людьми в Гонкoнге.
Ele está ligado a gente em Hong Kong.
Чтo китаец пpиедет из Сан-Фpанцискo... "... пoкупать бpиллианты, зoлoтo, чтo тo ещё.
Que vem um chinês de São Francisco comprar diamantes e ouro.
Звoнил мoй дpуг, сказал чтo китаец не пpиехал.
- O chinês nunca lá chegou.
Ты знала, чтo тoт китаец из ФБР. Чтo?
- Sabias que aquele chinês era do FBI.
Это что за китаец?
Quem é o china?
Но если он латинос, тогда я Китаец.
Mas se sao centro-americanos, eu sou chinoca.
- Неужели китаец?
Você não pode ser chinês!
- Я могу все объяснить. Пытался наплести какой-то вздор о том, что он китаец.
Inventou uma léria qualquer que era chinês...
Один китаец вон там стоял.
Aquele tipo chinês ali.
Круто. Только знаете, я не китаец.
Sabes que não sou chinês?
Потому что я китаец?
Polque sou chinês, não?
Чужой язык, не с кем поиграть в маджонг, ее зять не китаец.
A língua, nenhuma companhia para jogar mah-jongg o genro dela não era chinês.
Товарищи, будь то испанец, или англичанин, или американец, или китаец — мы все люди одного класса, с тем же стремлением, той же надеждой на справедливое и равноправное общество.
Camaradas : espanhol ou inglês, americano ou chinês, somos uma Classe com as mesmas aspirações... com a mesma esperança por uma sociedade justa e igualitária.
Так что это просто китаец.
Basicamente so o cara.
Он - китаец.
É Chinês.
Ты глупуй китаец.
Deixa-te de peneiras.
Как китаец звонил для билетов Братьев Doobie?
Foi do chinês a ligar pelos bilhetes para os Doobie Brothers?
роме того, воздержись от употреблени € термина китаец.
"Chinês" não é a nomenclatura preferível. "Chino-americano", por favor.
акой-то китаец отн € л их у мен € в орее.
Foi um chinês que mas roubou, na Coreia.
У нас на кухне китаец.
Ha um chinês na cozinha.
Гей, натурал, бисексуал, таец, китаец - все они не любят перемены.
Gay, hetero, bi... Tailandês... Nenhum gosta de mudanças.
Чингисхан - китаец.
O Henghis Khan Capone.
Хорошо. Итак, еврей и китаец зашли в бар, пивка выпить, ага?
Bem, um judeu e um Chinês vão até um bar, certo?
Точно, еврей и китаец зашли в бар.
Um judeu e um Chinês vão até um bar.
Потом смотрю, какой-то китаец читает газету. Вглядываюсь и кого я вижу?
Então estava a olhar para este chinoca, e ele está a ler o jornal e quem é que eu vejo?
Китаец.
O chinês.
И помните, китаец нужен мне живым.
Olhem que quero o chinês vivo.
Он просто китаец.
Sabes... Ele é chinês.
Ведь я простой китаец.
Sou só um chinês.
Я пытаюсь понять, как китаец может набрать 700 фунтов, пожирая эту дрянь
Não consigo perceber como é que um chinês engorda 300 quilos a comer esta porcaria.
Я японец, а не китаец.
- Eu sou japonês, não chinês.
- Я японец, а не китаец! Не обижай моего брата.
Eu sou japonês, não chinês!
Хоть и китаец.
Mesmo sendo um chinês.
Мой тоже вылитый китаец.
A minha também.
- Маленький китаец.
- O chinês pequenino.
За этой дверью малыш-китаец и 160 миллионов долларов.
Há um chinês lingrinhas com 1 60 milhões atrás desta porta.
Бригада - два испанца, шесть канадцев и один китаец.
Revolucionários. Dois Espanhóis, seis Canadienses, um Chinês.
Какого черта этот китаец делает в Испании?
que diabos faz um Chinês na guerra da Espanha?
Этот сумасшедший маленький китаец... Лупер выбрал мне хорошее место. Если бы не этот запах креветок.
Um pequeno chinês louco... o Lupo escolheu o sítio perfeito, a não ser pelo cheiro a camarão.
И этот китаец убил их обоих.
... e o chinês... matou-os aos dois.
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Eu, Simen Ting, de Jiayi, Taiwan, director de Xing Hua Brokerage.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]