English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Колония

Колония Çeviri Portekizce

195 parallel translation
Исправительная колония Приговор : 3 года
CRIME : AGRESSÃO PENA : 3 ANOS
"колония" Хадсон Ривер "
penitenciária DE HUDSON RIVER
Колония Бениции в восьми световых годах от нашего курса.
Desviamo-nos oito anos-luz da nossa rota.
КОЛОНИЯ ТАНТАЛ
DESTINO :
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
- O campo de segurança. - USS Enterprise, colónia de Tantalus.
Колония Тантал - "Энтерпрайзу".
Colónia de Tantalus a Enterprise.
- Колония Тантал, Адамс на связи.
- Colónia de Tantalus. Fala Adams.
Небольшая колония.
Uma pequena colónia.
Всего-лишь колония на Земле, но все-же лучше, чем ничего.
Seria uma colonização por proximidade, mas era melhor que nada...
Эта колония изолирована, не защищена, на краю пустоты.
A sua colónia é isolada, exposta, à beira do nada.
Колония на Цестусе-III была уничтожена, м-р Спок.
A Colónia Cestus III foi destruída, Sr. Spock.
Но не более чем австралийская колония Ботани-Бэй была в начале.
Mas não mais do que a colónia australiana de Botany Bay no início.
Колония Бета-VI разрешает приближение.
- A Colónia Beta Vl já autorizou.
Ромэйн, Мира, лейтенант. Место рождения : Марсианская колония номер три.
Mira Romaine, natural da Colónia Marciana número 3.
Глянь-ка... целая колония.
Repara : uma verdadeira colônia!
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- -
Essa 1 3a. colónia, esse outro mundo- -
Итальянско-Швейцарская Колония.
"Italian Swiss Colony".
- Шахтерская колония?
- É uma colónia mineira?
Исправительная школа, колония, борстал.
CDE, centro de detenção, reformatório.
Брор говорит у нас скоро будет колония.
O Bror diz que vamos ser uma colónia.
Мы это называем колония "Раз-и-готово".
É o que chamamos de colônia "instantânea".
Колония "Надежда Хэдли". Население 158 человек.
HADLEYS HOPE POPULAÇÃO : 1 58
Маньчжоу Го - это не колония, Маньчжоу Го - это Маньчжурия.
Manchukuo não é uma colónia, Manchukuo é a Manchúria.
Значит, это тюремная колония.
Então é uma colónia prisional?
Есть подтверждение. Колония Мс 1 атакована.
Engenharia, transfira energia auxiliar e de emergência para os motores de impulso.
Целая колония погибла, прежде чем мы догадались ввести карантин.
Perdemos uma colónia inteira antes de estabelecermos uma zona de quarentena.
Колония, аванпост- -
Uma colónia, um posto...
Экспериментальная колония муравьев
COLÔNIA EXPERIMENTAL DE FORMIGAS
Корватская колония.
A colónia Korvat.
Колония, должно быть, важна для вас.
A colónia deve ser importante para si.
Эта колония испытывает серьезный кризис.
Esta colónia está a passar por uma crise grave.
Колония Брайма - именно там, согласно моим источникам, находится склад оружия.
A colónia Bryma é a localização do depósito de armas.
Исправительная колония Аспина
Colónia Penal de Aspen
Исправительная колония Федерации, Новая Зеландия
Colónia Penal da Federação Nova Zelândia
У Нарна есть колония у самой нашей границы.
Eu acho que há uma colónia Narn na fronteira do espaço Centauri.
Я только что узнал, что наша колония на Айвор Прайм была разрушена.
Acabo de receber um relatório perturbador de Deep Space 5. A colónia de Ivor Prime foi destruída esta manhã.
Возможно здесь их колония, обосновавшаяся внутри здания.
É possível que se esteja a instalar uma colónia satélite no interior deste edifício.
Это была колония, поддерживавшая Ворлонов.
Esta era uma colónia que apoiava os Vorlons.
Майор, какая колония маки ближе всего?
Major, qual é a colónia dos maquis mais próxima?
У них, должно быть, здесь когда-то была колония, потому что остались разрушенные здания и оборудование, разбросанные повсюду.
Devia ter sido uma espécie de colónia aqui em outra época, pelos edifícios em ruínas e o equipamento que deixaram abandonado.
Колония Киана Прайм... тоже была восстановлена?
A colônia em Kyana I... também foi restaurada?
Нет, пока каждая колония... каждый индивидуум... каждая травинка не будет восстановлена.
Não... até que toda colônia, todo indivíduo, todo pedaço de grama for restaurado!
Вирус - это ведь колония, которую не уничтожить
- O que é um vírus senão uma força colonizadora que não pode ser derrotada?
Колония в мозге.
Colonizam... cérebro...
Остров Райкерс, исправительная колония 15 сентября, среда - Может, пойдем домой?
PRISÃO DE RIKERS QUARTA-FEIRA, 15 DE SETEMBRO
Колония Бениции.
- A colónia de Benecia.
Колония, прием.
- Fala da colónia.
Зеонская колония существует уже полвека.
A colónia zeon existiu durante quase...
- Колония?
Uma colónia?
... Колония кораблю Федерации.
... Colónia para nave da Federação.
Колония для пожизненного заключения.
Colônia perpétua!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]