Конти Çeviri Portekizce
59 parallel translation
Билл Конти
É.
Извини, звонил Конти.
Ai, isto é difícil dizer-te.
Это от Конти.
É do Conti.
Я звоню мистеру Конти.
Ligo directamente ao Mr.
Офис мистера Конти.
Escritório do Mr. Conti, boa tarde.
Мистер Конти на Багамах со своей семьёй.
O Mr. Conti está nas Bahamas, com a família.
- Итальянское Конти 37-го? - Да.
Um Romanée-Conti, de 37?
Мне нужно в отель " Конти..
Tenho que ir ao hotel Mayfair.
Романи Конти 88-го года.
Um vinho romeno de 1988...
Я буду карпаччо с картошкой фри и... бургундское - красное-КонтИ РишбУр.
Vou querer Carpaccio com batatas fritas e, este Burgundy aqui... o romanée-conti richbourg.
- КонтИ РишбУр. Извинения приняты.
Desculpas aceites.
Ранен офицер, в районе Сант-Питер и Конти.
Polícia abatido.
У офицера Конти есть всё.
O funcionário tem tudo.
Третья очередь, офицер Конти.
Fila número 3, funcionário.
Где Конти?
Onde está o Conti?
Он и есть Конти. ( он украл у тебя деньги )
Ele é o Conti.
Конти!
Conti!
Передай Конти, Я хочу вернуть свои деньги.
Diz ao Conti, que eu quero o meu dinheiro.
Нет никого Конти.
Não há nenhum Conti!
Нет никакого Конти!
Não há nenhum Conti!
Передай Конти, пусть несёт сто тысяч на склад на улице Типтон.
Diz ao Conti para levar os meus 100 ml ao armazém, em Tipton Street.
Он ищет этого Конти.
Procura um tal Conti.
Он думает я Конти.
- Ele acha que eu sou o Conti.
Где Конти?
- Onde está o Conti?
Его возлюбленная и его босс из мира преступности, Конти, они обманули его в день его женитьбы.
A sua amante e este chefe do crime, o Conti, eles trairam-no no seu dia de casamento.
У тебя должны быть мои деньги, Конти.
É melhor teres o meu dinheiro, Conti.
Не играй со мной в игры, Конти
Não brinques comigo, Conti.
Конти?
Conti?
Еще бутылочку романи-конти?
Mais uma garrafa de Romanée-Conti?
У тебя есть врачебное мнение Эванса из Мёрси, Шоу из Конти,
Tiveste a da Evans no Mercy, Shaw no County,
Конти сказал, что на этот раз они могут меня отстранить.
A Câmara Municipal disse que podem suspender-me desta vez.
"Больница Кукс Конти, Чикаго"
"Hospital Cook's County de Chicago." Nome do Paciente Carr, Lucien
Покажи мне сейчас же, Конти, или я подумаю, что это ты что-то скрываешь.
Mostrar-me agora, Conti, ou eu acho que é você que tem algo a esconder.
Конти Лисон.
Intermediário do condado.
Хочешь сказать мистеру Конти, что ты не только допустил, что его ограбили, но и убил его дочь? Допустил ограбление?
Queres dizer ao Sr. Conti que para além de teres deixado que o roubassem, também lhe mataste a filha?
Да, не беспокойтесь, мистер Конти.
Sim, não se preocupe, Sr. Conti.
Никола Конти твой отец?
O Nicola Conti é teu pai?
Ева, мы с тобой поговорим с этим мафиози, Конти.
Sebastian, Tommy, Vão para a última cena, na Eslovénia. Eva, tu e eu vamos falar com esse mafioso, o Conti.
Никола Конти, по-прежнему притворяющийся законным бизнесменом.
Nicola Conti. Continua a fingir que é um homem de negócios legítimo.
Что у вас за бизнес, мистер Конти? Как видите :
Que tipo de negócios é que gere, Sr. Conti?
Она дочь мистера Конти.
Ela é a filha do Sr. Conti.
Дочь мистера Конти, которая... Впервые в жизни ты заплатишь за то, что сделала.
A filha do Sr. Conti, que... pela primeira vez na vida, vai pagar por algo que fez.
Никола Конти,
Nicola Conti.
Итак, если Фредди ещё в городе, то Бенни де Конти будет в курсе.
Se o Freddy continuar na cidade, o Benny de Conti deve saber.
Доктора из Конти накачали меня психотропными препаратами.
Os médicos encheram-me de antipsicóticos.
Она попросила список всех поступивших в Кук Конти с передозировкой за последние несколько лет, но ее интересовали только люди, чьи анализы показали героин или другие нелегальные вещества.
Ela queria uma lista de todas as "overdoses" em Cook County, no ano anterior, mas, somente aqueles que deram positivos a heroína, e a mais nenhuma outra droga ilegal.
Санитары "скорой" отвезли меня в ближайшую больницу, в "Конти Дженерал".
Os paramédicos levaram-me para as Urgências mais próximas no "County General".
Два конти...
Dois cont...?
Калверт Конти.
Ele é casado?
Николу Конти.
Ele trabalha por um membro da'Ndrangheta chamado Nicola Conti.
Мы получили сообщение из Конти.
- Recebemos uma ligação da County.