Ланнистер Çeviri Portekizce
120 parallel translation
- Джейме Ланнистер, брат-близнец королевы.
Aquele é o Jaime Lannister o irmão gémeo da Rainha.
- Тирион Ланнистер, брат Королевы?
Sois Tyrion Lannister? - O irmão da Rainha?
Лансель Ланнистер.
"Lancel Lannister"!
Джейме Ланнистер, сын могущественного Тайвина...
Jaime Lannister, filho do poderoso Tywin.
Мне грусно видеть, что ты уезжаешь, Ланнистер.
Tenho pena que vos vás, Lannister.
Верно, мальчик? Я тебе не мальчик, Ланнистер.
Não sou vosso rapaz, Lannister.
Милорд Ланнистер! Могу я развлечь вас во время трапезы?
Posso entreter-vos enquanto comeis?
"Серсея Ланнистер будет тебе прекрасной парой", — говорил он.
"A Cersei Lannister daria uma boa esposa", disse-me ele.
— Я не убийца, ЛАннистер.
- Não sou uma assassina, Lannister.
Что всё это значит, Ланнистер?
O que significa isto, Lannister?
Ланнистер пронзил копьём ногу твоего отца.
Um Lannister espetou uma lança na perna do vosso pai.
"Богат как Ланнистер"?
"Rico como um Lannister"?
- Ланнистер.
Eu sou um Lannister.
Вы требуете суда, милорд Ланнистер.
Quereis um julgamento, meu senhor Lannister.
Тайвин Ланнистер - богатейший человек во всех Семи Королевствах.
O Tywin Lannister é o homem mais rico dos Sete Reinos.
Тогда почему король - Роберт, а не Тайвин Ланнистер?
Então como é que o Rei é o Robert e não o Tywin Lannister?
А как же Джейме Ланнистер?
- Então e o Jaime Lannister?
Он Ланнистер.
É um Lannister!
Возможно, самый ничтожный из нас, но всё же Ланнистер. И с каждый днём его плена наше имя вызывает всё меньше уважения.
Talvez seja o mais baixo de entre os Lannister, mas é um de nós e cada dia que continua prisioneiro menos respeito impõe o nosso nome.
И Лорд Тайвин Ланнистер ведет в обход вторую армию Ланнистеров с юга.
E Lorde Tywin traz outro exército Lannister do Sul.
- Совет постановил, что сир Джейме Ланнистер займет ваше место Лорда Командующего королевской гвардией.
- O Conselho determinou que Sor Jaime Lannister assumirá o vosso lugar, enquanto comandante da Guarda Real.
Пока мы тут болтаем, Тайвин Ланнистер движется на север.
O Tywin Lannister marcha para norte neste preciso momento.
Когда сюда придет Тайвин Ланнистер, они превратятся в двадцать тысяч трупов.
Serão 20 mil cadáveres quando o Tywin Lannister aqui chegar.
Ланнистер, Баратеон назовите хоть одну вескую причину почему я должен тратить на вас свое время?
Dai-me uma boa razão que justifique desperdiçar um só pensamento com qualquer um de vós.
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
". . .que o meu irmão Robert não deixou herdeiros legítimos , " que o rapaz Joffrey , o rapaz Tommen e a rapariga Myrcella " nasceram do incesto entre Cersei Lannister e o seu irmão Jaime Lannister .
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
Jaime Lannister , o Regicida .
" Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
" . . .Ser Jaime Lannister , o Regicida .
Вы - сир Алтон Ланнистер?
Sois o Ser Alton Lannister ?
В свете Семерых, всем, что свято и право, я, Лансель Ланнистер, торжественно клянусь...
À Luz dos Sete, por tudo o que é justo e sagrado, eu, Lancel Lannister, juro solenemente...
Я – Ланнистер.
Eu sou um Lannister.
Синда Ланнистер.
Cinda Lannister.
Джейме Ланнистер обвел тебя вокруг пальца.
O Jaime Lannister fez de vós tola.
Я — Джейме Ланнистер с Утёса Кастерли, сын Тайвина.
Eu sou o Jaime Lannister do Rochedo Casterly, filho de Tywin...
Тайвин Ланнистер был здесь, а теперь он уехал.
- O Tywin Lannister estava aqui mesmo. - E agora foi-se embora.
Джейме Ланнистер обвел тебя вокруг пальца.
Jaime Lannister tomou-te por parvo.
Это же Джейме Ланнистер!
É Jaime Lannister.
Джоффри, Серсея, Тайвин Ланнистер,
Joffrey, Cersei, Tywin Lannister,
... что мой брат Роберт не оставил не законнорожденных наследников, мальчик Джоффри, мальчик Томмен и девочка Мирцелла - порождения инцеста между Серсеей Ланнистер и её братом Джейме Ланнистером
"... que o meu irmão Robert não deixou herdeiros legítimos, "que o rapaz Joffrey, o rapaz Tommen e a rapariga Myrcella " nasceram do incesto entre Cersei Lannister e o seu irmão Jaime Lannister.
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
Jaime Lannister, o Regicida.
" Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
"... Ser Jaime Lannister, o Regicida.
Вы - сир Алтон Ланнистер?
Sois o Ser Alton Lannister?
- Ланнистер. Проблема в её боевом псе.
- O problema é o pitbull dela.
Мне кажется, Гора станет оборонять все, что ему прикажет оборонять Тайвин Ланнистер.
O Montanha defenderá o que o Tywin Lannister lhe mandar defender.
Ты — Ланнистер.
Vós sois um Lannister.
Тайвин Ланнистер знает, что он должен делать, чтобы нас разобщить.
O Tywin Lannister sabe o que tem de fazer para que falhemos :
Вы — Ланнистер.
Sois um Lannister.
Это те кто мы есть, Ланнистер?
É isso que somos, Lannister?
Я слышала Джейме Ланнистер напал на Лорда Старка
- Não sejas tola.
Мальчишка Ланнистер?
O rapaz Lannister?
На место предателя Эддарда Старка, по приказу Его Величества Тайвин Ланнистер,
Para ocupar o lugar do traidor Eddard Stark,
Он – Ланнистер.
É um Lannister.