English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Л ] / Левиафан

Левиафан Çeviri Portekizce

67 parallel translation
Она - Левиафан, это единственный защитный маневр, на который она способна.
Ela é um leviatã, é sua única manobra defensiva!
Сэр. Они сообщают... Левиафан сбежал.
Eles reportam que o leviatã escapou
Левиафан с заключенными, находящийся под моим контролем, не может скрыться!
Um leviatã com prisioneiros não escapa de minha custódia
Этот проклятый левиафан понятия не имеет, где мы находимся.
Esta droga de leviatã não tem idéia de onde estamos!
Это биомеханический Левиафан.
Ela é um leviatã. Um biomecanóide, uma nave viva
- Сэр, Левиафан... она...
Senhor, o leviatã... ela está...
В этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая акула.
Por isso, enquanto a enguia come os ouriços, ajuda a proteger a selva. Tal como o caracol Triton ajuda a proteger o recife de coral. Cai a noite e com ela, começa a maior migração sobre a Terra.
Левиафан,
O monstro...
Если до него добрался левиафан, значит, игра пошла крупнее, чем мы думали.
Se o Leviatã o apanhou, significa que estão a jogar num tabuleiro muito maior do que pensávamos.
Он называет её "Левиафан".
Ele chama-lhe Leviatã.
Именно так бы и сказал левиафан.
Isso é o que um Leviatã diria.
Фрэнк, я не левиафан.
Frank. Não sou um Leviatã.
Конечно, ты не левиафан.
Com certeza, não és um Leviatã.
И Дик Роман не левиафан.
Dick Roman também não é um Leviatã.
И Гвинет Пэлтроу не левиафан.
Gwyneth Paltrow também não é um Leviatã.
Левиафан бьёт ангела.
Leviatã ganha ao anjo.
Кто ты на самом деле, Левиафан?
Quem és tu na realidade, Leviathan?
Левиафан?
Leviathan?
И не Левиафан. Что...
Nem um leviatã!
"Левиафан". - Да.
- "O Leviathan".
Ваша компания предоставила якобы несокрушимую защиту в 2009-м, а затем заплатила цену за своё высокомерие, когда "Левиафан" был взломан в том же году.
A sua empresa apresentou um cofre supostamente inquebrável, em 2009, depois pagou o preço pela sua arrogância quando o Leviathan foi pilhado durante o ano.
Элементарно 1 сезон 10 серия Левиафан Дата выхода серии 13 декабря 2012
Elementary S01E10 "The Leviathan"
Все подробности первого преступления были переданы в суд, и никто точно не знал, как четверка взломала "Левиафан", но стоит взглянуть на протоколы суда.
Todos os detalhes do crime original foram revelados em tribunal e ninguém soube exactamente como o quarteto entrou no Leviathan, mas vale a pena ler as transcrições.
Вот как первая команда воров взломала "Левиафан".
Foi assim que a primeira equipa de ladrões entrou no Leviathan.
Не было гения самостоятельно взломавшего "Левиафан".
Não foi um génio que arrombou o Leviathan sozinho.
Левиафан.
Leviatã.
Я видела как моего босса сожрал Левиафан, сломала руку проводила жизнь в бегах, наконец все устаканилось а сейчас чувак в маске оленьего черепа собирается меня убить
Eu vi o meu chefe ser comido por um Leviatã, parti um braço, vivi uma vida em fuga, finalmente recuperei tudo, e agora um tipo com uma máscara caveira de veado vai matar-me.
Это фиаско Левиафан был тревожный звонок.
Aquele fiasco dos Leviatãs foi um toque de despertar.
- Она дала мне "Левиафан", в котором меньше карманов. Что нового?
Ela deu-me uma pasta com menos bolsos.
Это новый "Левиафан".
- Uma pasta nova.
"Лев..." Новый "Левиафан"!
- Uma pasta! Uma pasta nova!
Это даже не похож на "Левиафан".
Nem sequer parece a pasta.
Ты доверишь мне "Левиафан"?
- Confias-me a pasta?
Полагаю, левиафан пятого или шестого класса.
Estou a pensar num leviatã classe cinco, talvez seis.
Корабли назывались : "Сирена", "Тритон", а самый большой был "Левиафан".
Chamavam-se, "A Sereia", "O Tritão" e o maior deles, "O Leviatã".
Левиафан ( имена сатаны - перев. )...
Leviatã.
Левиафан!
Leviatã.
Левиафан идет.
Leviathan está chegando.
Левиафан.
"Leviathan".
Так Левиафан послал вас ограбить убежище Говарда Старка?
- Já não. Então, o "Leviathan" ordenou-lhe que roubasse o cofre do Stark?
Левиафан хотел только одну вещь Говарда Старка.
O "Leviathan" apenas queria um item do Howard Stark.
Левиафан идет.
Leviatã está a chegar.
Что за Левиафан?
Quem é o Leviatã?
Левиафан приобретает прототип разрушающего реактора.
adquirir protótipo... destruir reactor... ".
Левиафан? Насколько мне известно, это морское чудище из Ветхого Завета.
Pelo que sei, é um monstro marinho do Antigo Testamento...
Есть шанс, что Левиафан продолжит посылать закодированные сообщения, а это значит, что команде понадобятся мои навыки дешифровщика, если действительно Лефиафан существует. Мы ведь понятия не имеем, кто на том конце этой машинки.
As hipóteses são de que o "Leviathan" irá continuar a comunicar em código, o que significa que a equipa precisa de mim para decifrar códigos, assumindo que seja o "Leviathan".
Они думают, что Левиафан возможный покупатель.
E o "Leviathan" é um possível comprador. - E tu discordas?
Вопрос в том, что если Левиафан пытается заманить нас обещаниями поймать Говарда, то чего он хочет на самом деле?
A questão é, se o "Leviathan" está a tentar atrair-nos com promessas... para capturar o Howard, então, o que é que eles realmente querem?
Вы сказали, что хотите знать, как мы взломали "Левиафан".
Disse que queria saber como arrombámos o Leviatã.
Кто такой Левиафан?
Quem é o "Leviathan"?
Левиафан идет.
O "Leviathan" está a chegar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]