Ледж Çeviri Portekizce
19 parallel translation
Ч " мираю €, — ледж.
Estou a morrer, Sledge.
— ледж, уходи с берега, двигаемс €!
Sledge, sai da praia. Vamos atacar!
Ч Ќадеюсь, не испугал вас, миссис — ледж.
Espero não tê-la assustado, Sra. Sledge.
Ч ƒоктор — ледж.
- Dr. Sledge.
ћолоток, — ледж, хорошо сегодн € справилс €.
Hoje safaste-te bem, Sledge.
Ч — ледж, ЋейденЕ Ч ƒа неЕ € сам проверю.
- Sledge, Leyden. - Não, não, vou verificar.
— ледж, уменьшить прицеЕ
Sledge! Lança um morteiro...
" ебе мерещитс €, — ледж.
Acorda, Sledge.
— ледж, Ўулер, сюда!
Sledge, caraças, aqui!
— ледж, быстро тащи носилки сюда!
Sledge, traz a tua maca para aqui agora!
Ёй, — ледж, Ћейден, чего делаете?
Sledge, Leyden, o que estão a fazer?
Ч ёджин — ледж.
- Eugene Sledge.
Ч – € довой ёджин — ледж, сэр.
- Soldado Eugene Sledge, senhor.
Ч " дачи, — ледж.
- Boa sorte, Sledge.
— ледж, уходи с берега, двигаемс €!
Sledge, vem pela praia! Vamos!
— ледж, — ледж!
Sledge! Sledge, tens que...
— ледж, твою мать, быстро оторвал задницу от окопа!
Sledge, merda, tens que sair daí agora!
Это Ред-Ледж 7348?
Não estamos em Red Ledge Drive, 7348?
— ледж, давай быстрее!
Reúnam-se na base. Vamos, Sledge! Mexe-te!