Либби Çeviri Portekizce
501 parallel translation
- Точно, Либби.
- Tu talvez vejas, Libby.
Мистер Либби.
Sr. Libby. Libby Beans.
Либби Бинс. Коди.
Cody.
Сегодня в студии - Либби Кумбо, автор этой книги -
Hoje, temos Libby Kumbaugh, a autora deste livro -
- Доброе утро, Либби.
- Bom dia, Libby.
Либби, насчет самоуважения.
Bem, Libby, preocupo-me com a auto-estima.
, что является вашим интересом ( процентом ) в Кейт Либби?
Qual ê o teu interesse na Kate Libby?
Получают меня, арестовывают warrants on Кейт Либби, Кислота псевдонима Горит,
Arranja-me mandados de captura para Kate Libby, pseudónimo Acid Burn,
Цицеро, это Либби.
Cicero, aqui fala Libby.
Цицеро, ответь Либби.
Cicero, Libby a chamar.
- Либби, как дела?
- Libby, como vai isso por aí?
- Либби, конец связи.
- Libby a terminar.
Цицеро, вызывает Либби.
Cicero, fala Libby. Responde.
Либби вызывает Цицеро.
Cicero, aqui Libby.
Либби вызывает Цицеро, прием.
Cicero, aqui Libby. Termino.
- Очень приятно, я Либби.
Libby Biyalick.
Поскольку Либби не отличалась красотой... с ней все было как-то проще.
Uma vez que não achava a Libby assim tão bonita, não havia pressão alguma.
Почему ты повел Либби именно в тот китайский ресторан?
De todos os restaurantes em Manhattan, porque levaste a Libby ao Fung Wa?
Ты же собирался привести Либби?
Pensei que ias trazer a Libby?
- -Либби, дорогая.
- Libby! Depressa, querida!
- Ее имя Либби.
- Ela chama-se Libby.
Я Либби.
Sou a Libby.
Либби знает?
A Libby sabe?
- Смотри, Либби, это, например.
Olha, Lib, está aqui um.
- Зато Либби она ненавидит.
No entanto, a Libby não lhe agrada.
- Либби, детка, принеси мамочке выпить.
Libby querida, traz à mãe uma das Nehis.
Заводить мужланов перед настоящим шоу. Вам с Либби будет очень весело.
Atrais os saloios para o espectáculo principal.
- Либби!
Libby.
Либби!
- Soube agora. É horrível.
Это ужасно. - Где Либби?
Jesus.
Господи, Либби! - Да, мама.
Sim, mamã.
Рита Сью, Стампи, Либби, мне очень жаль.
Rita Sue, Stumpy, Libby, lamento.
- Либби хочет сниматься в кино.
A Libby quer fazer cinema.
- Ты такой же мечтатель, как Либби.
Estás a sonhar, como a Libby.
Когда Либби придет в себя, мы устроим шоу трех девушек.
Não posso dançar sozinha. Mesmo quando a Libby voltar a dançar, precisamos de uma terceira bailarina.
- Либби, мы можем уехать.
Libby, podemos partir. Eu sei conduzir, podemos...
- На самом деле Либби была замужем всего четыре дня.
O facto é que a Libby se casou há quatro dias.
- Либби!
Libby, andava à tua procura.
Дело в тебе, во мне, в этой чертовой Рите Сью и в том, что случилось в ту ночь с Либби.
É por causa de mim e de ti, e do raio da Rita Sue. E de tudo o que aconteceu com a Libby, naquela noite.
- Либби права.
- A Libby tem razão.
- Где Либби?
- Onde raio está a Libby?
- Да, знаешь, я понимаю, тебе не нравится работа Либби.
Soube que o trabalho da Libby não te agrada.
- Он сам залез в эту яму, и я не понимаю, почему Либби должна его доставать!
Ele é que se meteu nisso. Porque é que a Libby tem de safá-lo?
- Либби, я...
- Libby...
Либби, попробуй найти фрукты.
Libby, tenta juntar fruta.
Синди, воду. Либби, захватишь радио?
Traz o rádio.
- Либби.
- Libby.
Кейт Либби.
- Kate Libby.
Мне нравится Либби.
Gosto da Libby.
По крайней мере, к Либби мать относится с уважением.
Pelo menos, a mãe da Libby trata a filha com respeito.
Мы с Ритой Сью подумали, что будет здорово, если мы вчетвером - ты, я, Либби и и...
- E...