Лобстеры Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Лобстеры в стеклянном аквариуме?
Aquelas lagostas no tanque.
Это известный факт, что лобстеры, влюбляются на всю жизнь.
É um facto conhecido que as lagostas acasalam para toda a vida.
Лобстеры.
A lagosta.
У нас лобстеры равиоли от "Алиталии".
Temos ravioli de lagosta da Alitália.
Вчерашние лобстеры уже наверно протухли.
- 95. - Nem pensar. 90 e é o mínimo.
Стейк и лобстеры меня заждалИсь!
Está na hora da carne e do marisco.
Лобстеры. - Нет, я серьёзно.
Lagosta.
Презервативы, кокаин и лобстеры.
Preservativos, coca e pinças de caranguejo.
Пойду проверю, как там мои лобстеры.
Preciso de ir à procura da minha lagosta.
А ты веришь в эти сказки что лобстеры афродизиак?
Acreditas que a lagosta é afrodisíaca?
А лобстеры, их у меня вообще с руками отрывают.
Lagostim. Dex, as pessoas são doidas por essas coisas.
Лобстеры.
Lagostim.
Да, я слышал, у них есть свежая рыба, даже лобстеры.
Soube que têm peixe fresco, até lagosta. Meu!
Массажи, лобстеры, вязаные шапки.
Massagens, lagostas, chapéus bordados.
Значит, вы хотите сказать, что я могу обменять лобстеры у пожилой леди Стивенс на вязаный костюм 42 размера?
Então, estás a dizer que posso trocar uma lagosta da velhinha Stevens por um fato em croché?
Знаешь, я тут подумал, лобстеры - это, конечно, здорово, но что есть в Трэйстауне, чего нет в Нейтсвилле?
Sabes, estava a pensar, já que lagosta é tão bom, o que Tracetown tem que Natesville não tem?
У нас тут есть паста, креветки, лобстеры. Виски всех возможных сортов. К сожалению бюро запрещает нам выпивать, даже если мы в море.
Temos pasta, camarão, lagosta e whisky, todo tipo de bebidas.
Конечно... Лобстеры прямо из океана.
Lagostas acabadas de sair do mar.
Ханна, мы не лобстеры.
- E o elástico... - Hanna, não somos lagostas.
- Лобстеры не синие.
- Como é que pode? - Não são azuis.
Лобстеры за мой счет, парень.
Lagostas por minha conta.
Маленькие полу-насекомые, полу-лобстеры.
Metade inseto, metade lavagante.
Лобстеры только по предзаказу.
Saladas de lagosta, apenas, por encomenda.
Это что, те лобстеры?
não são?
Лобстеры его испугают.
- Isto nunca aconteceu antes.
Ну, я нашел ловушку, вытянул ее a там были все эти лобстеры.
Pronto, já chega! - Fora do meu caminho!
Это были или лобстеры или эти слонолюди.
Digo-te!
Тебе нравятся лобстеры?
Mas pensei que pudéssemos começar a comemorar com um jantar. - Gostas de lagosta?