Маккарти Çeviri Portekizce
319 parallel translation
Это уж точно был Патрик МакКарти.
Esteve com Patrick McCarthy, sem dúvida.
Возможно, но мне кажется, что МакКарти прав насчет этих парнишек.
Talvez, mas creio que McCarthy tem razão com estes garotos.
Здравствуйте, МакКарти.
- Olá, McCarthy.
Не думаю, что вам нужно ждать, МакКарти.
Não precisa esperar, McCarthy.
А, МакКарти, здравствуйте.
Ah, McCarthy, como está?
"Офицер МакКарти", она мне говорит.
"Oficial McCarthy", disse,...
Конечно, миссис МакКарти хорошая женщина, но она все-таки женщина.
A Sra. McCarthy é uma boa mulher,... mas não é diferente das demais.
- Хорошо, МакКарти.
- Tudo bem, McCarthy.
Так я и встретила офицера МакКарти.
Foi como encontrei o oficial McCarthy.
Майор Маккарти, майор Ситрон, майор Кантор, капитан Байерс, капитан Коннелл, капитан Дуглас, капитан Вулф, майор Бут и майор Райс.
Major McCarthy, Major Citron, Major Cantor, Capitão Byers... Capitão Connell, Capitão Douglas, Capitão Wolfe... Major Booth, e Major Rice.
53 % участков сообщают, что у сенатора Кеннеди 48 %, против 41 % сенатора Маккарти.
Com 53 % dos boletins contados, o Senador Kennedy leva uma vantagem de 41 a 48 % sobre o Senador McCarthy.
Протоколы заседаний Чарли МакКарти.
O caso Charlie McCarthy.
Мисс Маккарти, рассказывала нам, что на первый День Благодарения, была рыба.
A professora disse-nos que no primeiro jantar de Acção de Graças comeram peixe.
Именно поэтому мне нужны ваши услуги, мистер МакКарти.
E é por isso que quero contrata-Io, Sr. McCarty.
Вы будете ждать в Вашингтоне, мистер МакКарти.
Vai esperar em Washington, Sr. McCarty.
Ты встретишься с мистером МакКарти, специалистом по подбору персонала ведущего в мире концерна по разработке программного обеспечения.
Aguardamos o Sr. McCarthy, o recrutador da maior firma de computadores do mundo.
Его второе имя - Маккарти... Предки увлекались программами Чарли Маккарти на радио...
O apelido dele é McCarthy porque os pais gostavam do programa do McCarthy na rádio.
Ты думаешь я похож на Джо МакКарти Тоби?
Pareço-lhe o Joe McCarthy?
Нет сэр. Никто никогда не похож на Джо МакКарти.
Nunca ninguém parece o Joe McCarthy.
Маккарти идиот, но, к сожалению, он абсолютно прав.
O McCarthy é um idiota, mas, infelizmente, não significa que esteja errado.
Его упомянул Джо МакКарти...
O homem foi nomeado por Joe McCarthy...
Ты в качестве аргумента приводишь Джо Маккарти.
Incluíste o Joe McCarthy no teu argumento.
Рик Маккарти.
- Rick McCarthy.
- Рик Маккарти, заблудился в лесу.
O Rick passou uma má noite na mata.
- Маккарти, Рик, открывай дверь.
- McCarthy, Rick, abra. - Vão-se embora!
Мистер Маккарти?
Sr. McCarthy?
- Джон МакКарти.
- John McCarthy.
Вы хотите, чтобы я изображал перед вами куклу времён Маккарти. Чтобы давал удобные для вас показания о своих финансовых и моральных злодеяниях.
O que querem é ver-me como uma marionete da era McCarthy... fazendo uma homenagem politicamente correcta à sua pergunta... sobre um escândalo financeiro, moral e ético.
Его отец был газетным репортером, которого заключили в тюрьму в эпоху Маккарти.
Pelos vistos, o pai era um jornalista que foi preso na era McCarthy.
Разве списки не ушли вместе с Джо Маккарти и хула-хупом?
As listas não tinham acabado com McCarthy e Hula-Hoops?
- Профессор МакКарти.
A professora McCarthy.
Профессор МакКарти. Введение в английскую литературу.
Professora McCarthy, Literatura Inglesa.
А теперь одевайся. Можешь оплакать Дуайта Маккарти, если хочешь. Потому что теперь он уж точно мёртв.
Agora veste-te e querendo derrama uma lágrima pelo Dwight McCarthy, pois a esta hora já estará certamente morto.
Маккарти, ты идиот.
McCarthy, grande idiota...
Конечно, мистер Маккарти, это честный обмен.
Mas é claro, Sr McCarthy, a troca é justa.
Хороший ход, Маккарти, но он тебя не спасёт.
Truque giro, McCarthy. Mas não te serviu de...
Маккарти, ты ублюдок!
McCarthy, meu merdas!
НА ПРОТЯЖЕНИИ 40-Х И 50-Х ГОДОВ АМЕРИКА БЫЛА ВСТРЕВОЖЕНА КОММУНИСТИЧЕСКОЙ УГРОЗОЙ. СЕНАТОР ДЖОЗЕФ МАККАРТИ ПУБЛИЧНО ЗАЯВИЛ,
O senador Joseph McCarthy denunciou, publicamente, a infiltração de 200 membros do Partido Comunista na Administração do Estado.
ЧТО В ПРАВИТЕЛЬСТВО СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ ВНЕДРИЛИСЬ СВЫШЕ ДВУХСОТ КОММУНИСТОВ. НЕМНОГИЕ ЖУРНАЛИСТЫ ОСМЕЛИВАЛИСЬ ОТКРЫТО ВОЗРАЖАТЬ МАККАРТИ,
Poucos foram os jornalistas dispostos a se oporem a McCarthy por terem medo de ficarem debaixo de suspeita.
Маккарти прервал свое свадебное путешествие, чтобы расследовать внедрение коммунистов...
Está bem. O McCarthy interrompendo a sua lua-de-mel para se encarregar da investigação da infiltração comunista...
Его допросит комиссия Маккарти?
Ele vai ser chamado perante o Comité?
Значит, дело затеял не Маккарти.
Então não é o McCarthy.
Эд, я сейчас скажу мистеру Пэйли и руководству компании "Алкоа", которая спонсирует твою программу и имеет также военные заказы, что им придется туго из-за твоей вражды с Маккарти.
Tenho de voltar para o Sr. Paley e a Alcoa, que patrocina o teu programa, e que também têm contratos militares, e tenho de dizer-lhes que vão ficar num aperto devido a um rancor que têm com o Joe McCarthy.
- Мы нападаем не на Маккарти.
- Não vamos atrás do McCarthy.
Маккарти едет на ужин к Эйзенхауэру?
O McCarthy vai ao jantar do Eisenhower?
Маккарти, Кон - все они рухнут сами.
O McCarthy vai auto-destruir-se. O Cohn, todos eles.
Маккарти почти всегда ошибается, объявляя людей коммунистами!
99 % das vezes ele está errado acerca das pessoas que marcou como comunistas.
Маккарти попирает права личности!
Mas ele está 100 % errado quando ultrapassa as liberdades civis das pessoas.
Ребята, следующую программу мы сделаем про сенатора Маккарти.
Malta, o nosso próximo programa vai ser sobre o senador McCarthy.
Если никто из нас не читал "крамольных" книг, не дружил с сомнительными лицами, не был членом организации, требующей перемен, то мы для Маккарти неуязвимы.
Se nenhum de nós nunca tivesse lido um livro "perigoso", ou tivesse um amigo que fosse "diferente", ou nos tivéssemos juntado a uma organização que defende a "mudança", seríamos todos o tipo de pessoa que o Joe McCarthy quer.
Как на щеке у Маккарти.
- Como a cara do McCarthy.