Маккорд Çeviri Portekizce
205 parallel translation
Извините, мистер МакКорд, но собаки почуяли медведя.
Desculpe-me Sr. Mc Cord, os cães farejaram um urso.
- Неужели? - Ты МакКорд?
Sério?
МакКорд.
Hugh McCord.
... Меня прислал МакКорд.
Fui mandado por McCord.
- Зачем МакКорд прислал тебя? - Двое белых.
- Porque McCord te mandou?
Если МакКорд убьет этих, Колорадос отомстит.
Se McCord atacar colorados responderá.
МакКорд оформил бумаги на следующий день после убийства моего отца.
Apenas um dia após o assassinato, McCord tomou.
- Человек по имени МакКорд.
Por um criminoso chamado Tom McCord.
Том МакКорд как раз идет сюда.
- Diga isso a Tom McCord. Ele vem aí mesmo.
Добрый день, мистер МакКорд.
Olá, Sr. McCord.
МакКорд прислал меня с дружественным предложением. - И что?
McCord enviou-me aqui para uma conversa amigável.
- МакКорд хочет сделать тебе предложение.
- McCord tem uma proposta.
МакКорд владеет этой землей на законных основаниях, и никому не позволено пересекать эту реку.
McCord é o proprietário legal, e ele não vai deixar ninguém se assentar deste lado.
- МакКорд не хочет осложнений.
McCord está decidido.
Твои дела в порядке, МакКорд?
Não é um bom negócio, McCord?
Сейчас не все идет хорошо, но мы все еще братья, МакКорд.
Agora, talvez as coisas não estejam boas, mas ainda somos irmãos, McCord.
- МакКорд связан с этим, я могу доказать.
Tenho certeza que McCord está por trás disso.
Начакоа и МакКорд.
Natchakoa e McCord.
Джентльмены. - МакКорд, что такое?
- O que é isso, McCord?
Успокойтесь, МакКорд. Среди индейцев есть подлецы, так же как и среди белых.
Não exagere McCord há índios renegados, e brancos.
- Точно, МакКорд.
- É verdade McCord.
Спасибо большое, мистер МакКорд. Я знала, что могу рассчитывать на такого соседа, как вы.
Obrigado, senhor McCord eu sabia que podia contar com um vizinho como você.
Я не хочу доставлять тебе проблем. Если мистер МакКорд узнает..
Não quero que o senhor McCord vá pensar que...
МакКорд...
McCord...
МакКорд использует такие же ружья.
McCord e seus homens, usam o mesmo tipo de rifle.
МакКорд уже подъезжает.
Aí vem o McCord.
Здравствуйте, мистер МакКорд.
Olá, Sr. McCord.
Я приехала предупредить, что МакКорд передал Начакоа ружья, для войны с тобой.
Estou aqui para lhe dizer que McCord... dará rifles a Natchakoa para ir fazer guerra contra si.
МакКорд встречается с Начакоа завтра у северной стороны его ранчо.
McCord Natchakoa se reunirão amanhã de madrugada a norte do vale.
МакКорд должен завтра передать Начакоа винтовки.
McCord vai entregar as armas a Natchakoa amanhã de manhã.
- Ты знаешь, где МакКорд передаст их Начакоа?
Sabe onde McCord vai entregá-las ao Natchakoa?
- Ты сдержал обещание, МакКорд?
Então, senhor McCord?
- Теперь мы хорошие друзья, МакКорд.
Nós agora somos bons amigos McCord.
Спасибо, мистер МакКорд!
Obrigado, Sr. McCord.
Сэм МакКорд.
Sam McCord.
Будет тебе известно, что Сэм МакКорд в жизни никого не обманул!
Sam McCord nunca fez nada desonesto e não o esqueça!
- Джордж Пратт? - Нет, его партнер, Сэм МакКорд.
Não, sou o sócio, Sam McCord.
- Сэм МакКорд, я приехал от Джорджа Пратта. А, от него.
Ah, ele!
А вас? - Сэм МакКорд.
- Sam McCord.
Сэм МакКорд, пью за вас.
Sam McCord, brindo a si.
Мистер МакКорд, вы теряете время.
Sr. McCord, está perdendo o tempo.
У лесорубов пикник. Мы услыхали, что Сэм МакКорд в городе. Все закричали :
Ouvimos que Sam McCord estava na cidade... e todos começaram a gritar :
у... Идите, мистер МакКорд.
Vá, Sr. McCord.
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста!
Sam McCord subirá pelo Nordquist!
Сэм МакКорд выступает за Нордквиста! - Похоже, я попался.
Bom, parece que me engataram.
Победил человек Нордквиста, Сэм МакКорд, 58 секунд!
Silêncio! O ganhador para o Nordquist... Sam McCord em 58 segundos.
Сэм МакКорд - Пол Буньян в лазанье по шесту!
Sam McCord, o herói dos trepadores de postes.
Она не отвечает, мистер МакКорд.
Não responde, Sr. McCord.
И кто это? - МакКорд.
Qual é a situação?
- МакКорд?
- McCord. - McCord?
Вовсе нет, мистер МакКорд.
Absolutamente, Sr. McCord.