English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Малаки

Малаки Çeviri Portekizce

56 parallel translation
- Малаки, Дональд Джи. Малаки?
- Malarkey, Donald G.
- "Малаки" - "Говно Макаки"?
Malarkey, em calão quer dizer treta, não é?
— Малаки! Пенкала!
- Muck, Malarkey, protejam-se!
— Ничего того, что ты не съешь, Малаки.
- Nada que tu não comas, Malarkey.
— Смотри, сам не съешь Малаки.
- O Malarkey eu não como.
- Малаки.
- Malarkey.
- Вообще-то, уже сержант Малаки.
Agora é Sargento Malarkey.
- Малаки, а ну захлопни пасть.
- Malarkey, cala essa boca.
Эй, Малаки! Кончай брататься с врагом!
Ei, Malarkey, para de conversar com o inimigo!
Комптон, Малаки, Тои, Гарнье. Хорошо.
O Compton, o Malarkey, o Toye e o Guarnere.
Гарнье! Малаки! Лоррейн!
Guarnere, Malarkey, Lorraine, tratem daquele canhão!
Малаки!
Malarkey!
Малаки, Холл, оба.
Lorraine, traz mais TNT e vem comigo.
- Патроны заканчиваются, сэр! - А у тебя, Малаки?
- As munições estão a acabar, meu Tenente!
Малаки, пошли!
- Já se vê, Dick.
Хестер сказал, тебе нужны патроны! Малаки!
Winters, o Hester disse para vos trazer estas munições.
- Ага, задница Малаки.
- Sim, o cu do Malarkey.
Очень храбрые, невероятно. ДОНАЛЬД МАЛАКИ
Corajosos, de uma forma inacreditável.
— Сержант Малаки.
- Sargento Malarkey.
— Малаки, уноси его отсюда! — Нет! Что?
- Malarkey, tira-os daqui, vai!
Хватит хныкать, Малаки, а то я пришпилю её к твоей башке.
- Quieto, ou prego-te o mapa na cabeça.
Их смерть поразило Малаки.
A morte deles foi dura para o Malarkey.
Мы все переживали за Малаки.
Estávamos todos preocupados com o Malarkey.
— Сержант Малаки.
- O Sargento Malarkey.
Малаки производят в лейтенанты.
O Malarkey agora é Tenente.
Сержант Малаки велел мне определиться во 2-ой взвод.
O Sargento Malarkey mandou-me falar com o comandante do 2º Pelotão.
Мартин? Малаки? Грант?
O Martin, o Malarkey ou o Grant?
Я вернулся из госпиталя. Лейтенант Фоули сказал мне идти во 2-й взвод, но сержант Малаки... — Хорошо, 2-й взвод.
Acabei de voltar do hospital... o Tenente Foley mandou-me para o 2º Pelotão e o Sargento Malarkey disse...
Лишь сержант Малаки.
Só o Sargento Malarkey.
Малаки, сержант взвода.
Malarkey, Sargento de pelotão.
— Неужели Малаки поведёт нас?
Não acredito que ponham o Malarkey a liderar.
Сержант Малаки в очень плохой форме, чтобы командовать вылазкой.
O Sargento Malarkey não tem condições de ir nesta patrulha.
Дон Малаки был на передовой с самого "Дня Высадки".
O Malarkey esteve na linha da frente em todas as acções desde o Dia D.
Сержант Малаки мог бы передохнуть.
- O Sargento Malarkey precisa descansar.
— А насчёт Малаки резонно.
- Ele tem razão acerca do Malarkey.
И кто, на Ваш взгляд, сможет коман - довать вылазкой, если не Малаки?
Quem vai liderar, sem ser o Malarkey?
Вместо Малаки операцией будет командовать Мартин.
O Sargento Martin vai liderar a patrulha no lugar do Sargento Malarkey.
— Счастливо, сержант Малаки. — Удачи, сэр.
Sargento Malarkey, boa sorte.
Я хотел бы узнать, там ли один из ваших постояльцев - Малаки МакНил У меня, возможно, странный вопрос.
Tenho uma pergunta estranha.
Нет, Малаки!
Não, Malachy.
В каком часу умер Малаки?
A que horas o Malachy morreu?
Видите ли, команда саперов нашли это в вашей квартире, Малаки.
Veja, a unidade de explosivos, encontraram isto no seu apartamento, Malaki.
Я скажу Буту проверить имя водителя такси в списке подписчиков на сайте Малаки.
Vou pedir ao Booth para procurar o nome do taxista na lista de inscritos no Site do Malaki.
Тони, Малаки и Лиат - убийц
Tony, Malachi e Liat são os assassinos.
Малаки Байрн.
Malachi Byrne.
- Малаки.
- Malarkey?
Малаки, прикрой спереди.
Malarkey, cobre a frente!
Хендрикс, Малаки, Плеши, Тои, Липтон, Петти, Рэнни, Уинн.
Estrela de Bronze :
Малаки.
Malarkey.
Здравствуй, Малаки.
Olá, Malachy.
Да, Малаки, я знаю.
Sim, eu sei, Malachy. Lamento muito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]