Мануэль Çeviri Portekizce
150 parallel translation
Эй, Мануэль!
Olá, Manuel!
- Это Мануэль, король омаров.
- Este é Manuel, o rei das lagostas.
- Стаканчик вина, Мануэль?
- Uma taça de vinho, Manuel?
Мануэль!
Manuel.
- Нет, Мануэль, он ранит тебя.
Não, Manuel... vais-te magoar!
ПОЭТОМУ ты хочешь стать торЕро, Мануэль?
É por isso que queres ser um "Matador", Manuel?
- Мануэль! Мануэль!
Manuel...
А ты, Мануэль?
- E você, Manuel?
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль!
- Manuel! - Si, señor?
Иа! Мануэль, пожалуйста, один момент. ( по-испански )
- Manuel, por favor.
Мануэль, принеси сумку этого джентльмена из машины снаружи. Отнесёшь в седьмой номер.
Manuel, podes ir buscar a mala deste cavalheiro ao carro e levá-la para o quarto sete?
Что ж, если понадобится что-то ещё, уверен, что Мануэль вам поможет, раз уж вы так хорошо ладите. Ключ?
Se houver algum problema, decerto que o Manuel o poderá ajudar, já que se dão tão bem.
Мануэль!
- Obrigado. - Manuel!
Мануэль, ещё один грейпфрут 12-ому столику. Пожалуйста...
Manuel, outra toranja para a mesa 12, por favor.
Мануэль, отнеси эти чемоданы в номер 21.
Manuel, leva estas malas para o quarto 21.
- Молодец, Мануэль. - Que?
- Muito bem, Manuel.
Нет, Мануэль, послушай, пожара нет, пожара нет!
Não, Manuel, de nada! Não há fogo!
Быстрее, Мануэль!
Rápido, Manuel! Puxa!
- Мануэль?
Manuel.
А сейчас, отец Хосе Мануэль, в качестве подарка ко дню рождения,
E agora, Padre José Manuel, como presente de aniversário,
Новые слова, "Садовник", написал сам отец Хосе Мануэль, с моей скромной помощью.
A nova letra, "Jardineiro", foi escrita pelo próprio Padre José Manuel, ajudado por um servidor.
Сеньор Хосе Мануэль Беренгер? Да.
- Sr. José Manuel Berenguer?
Лучше не надо, Мануэль.
Melhor não, Manuel.
Всего на несколько дней, Мануэль.
Serão só uns dias, Manuel.
Мануэль Хозе Гутьеррес.
Manoel Jose Gutierrez.
Оператор Мануэль Теран
Fotografia
- Мануэль! Отлично! Мануэль!
O Manuel, perfeito!
Вы задержались, Мануэль.
Há quanto tempo, Manuel.
В 80-х Панамой управлял паршивый мужик, Мануэль Норьега, который хотел быть нашей марионеткой, но не стал.
Nos anos 80, o Panamá era comandado por um tipo de má pele chamado Manuel Noriega Que costumava ser o nosso brinquedo mas depois deixou de ser.
А это? Мануэль.
Apresento-vos Vadim Youchenko, o director da agência.
Что скажешь, Мануэль?
- Que achas, Manuelo?
Мануэль, проводи их.
Manuelo... Mostra-lhes o caminho.
Мануэль отвезёт вас к вашей машине.
O Manuelo vai levá-lo de volta ao seu carro.
Мануэль прав, сеньор Эдди.
O Manuel tem razão, Señor Eddie.
Мануэль сделает вам комплект ключей.
O Manuel está a fazer-lhe as suas próprias chaves.
ЕДИНСТВЕННАЯ ВСТРЕЧА Режиссер : Мануэль ди Оливейра
"Encontro Único"
Похоже, проклятье Гаити не выдумка, Хосе Мануэль!
Quem o quer assim, José Manuel?
Нашли сенсацию! Фабрисио и Хосе Мануэль,
Vou mas é calar este Fabricio!
И ты - Мануэль Монтоя.
E tu és o Manuel Montoya.
Вау, полегче, Мануэль.
Hei, devagar, Manuel.
Я Мануэль Мартинес, отец Кристи.
Sou Manoel Martinez, pai da Kristie.
Ни бумажника, ни документов. Но мы уверены, что его зовут Мануэль.
- Nem carteira, nem identificação, mas temos quase a certeza que se chama Manuel.
- Мануэль!
Manuel!
Мануэль!
Manuel!
Мануэль... мы его обучаем.
Manuel...
Спасибо, Мануэль.
- Eu levo!
Мануэль, подожди.
Manuel, espera.
Мануэль.
- E este é...
Мануэль.
Manuelo...!
Подожди, Мануэль.
Espere, Manuel.