English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Марин

Марин Çeviri Portekizce

134 parallel translation
Меня это не волнует, мисс Марин.
Não podia estar mais interessada, Menina Marin.
- Спокойной ночи, мисс Марин.
- Boa noite, Menina Marin.
Ваша хозяйка, Мисс Карлотта Марин.
A sua anfitriã, Menina Carlott Marin.
- Как Ваши дела, мисс Марин?
- Como está, Menina Marin?
Спокойной ночи Мисс Марин.
Boa noite, Mna. Marin.
- Мисс Марин еще здесь?
- A Mna. Marin ainda cá está?
Ну, чтобы быть абсолютно честным с Вами, я муж мисс Карлотты Марин.
Bem, para ser totalmente sincero consigo, sou o marido da Mna. Carlotta Marin.
- Наверху, на вечеринке у Карлотты Марин.
- Em cima, numa festa de Carlotta Marin.
Она была подругой Мисс Марин?
Ela era amiga da Mna. Marin?
- Мисс Карлотта Марин.
- A Mna. Carlotta Marin, Tenente.
- Я узнал Вас, мисс Марин.
- Reconheci a Mna. Marin.
Миссис Маллен, больше известная, как мисс Карлотта Марин.
A Sra. Mullen melhor conhecida como Mna. Carlotta Marin.
Но я не хотел, чтобы об этом узнала мисс Марин... эта сплетница и интриганка
Mas foi apenas para não falar nisso à Mna. Marin... que é uma coscuvilheira e uma intriguista.
Я не хотел, чтобы мисс Марин состряпала скандальную историю... по невинному поводу, в, присущей ей, глупой аранжировке.
Marin criasse um história escandalosa... de um acordo inocente, e possívelmente estúpio acordo.
Я думал Вы и мисс Марин друзья.
Pensei que você e a Mna. Marin fossem muito bons amigos.
- Рад был познакомиться, мистер Марин.
- Prazer em conhecê-lo, Sr. Marin.
Как тебе нравится такой заголовок в газете? "Девушка родила ребенка мужу Карлотты Марин."
Que achas disto nos jornais? "O marido de Carlotta Marin pai do filho duma rapariga."
И, тем не менее, это правда, мисс Марин
No entanto é verdade, Mna. Marin.
Какие доказательства, мисс Марин?
Que tipo de prova, Mna. Marin?
Но это еще не доказательство, мисс Марин.
Mas isso não é prova, Mna. Marin.
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
E está preparada a jurar por essa declaração, Mna. Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
E você continua a querer jurar pelas suas declarações, Mna. Marin?
Нет, нет, мисс Марин.
Não, não, Mna. Marin.
Что вы думаете об этом, мисс Марин?
Que pensa disto, Mna. Marin?
[Брюс] Что скажете на это, мисс Марин
Que diz a isto, Mna. Marin?
Это я нашел на вашей кухне сегодня утром, мисс Марин.
Encontrei este papel da sua cozinha esta manhã, Mna. Marin.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
Infelizmente, o tipo por quem se apaixonou era o marido da Mna. Carlotta Marin.
Кстати, едва ты ушла, звонила Марин. Приглашает нас на ужин в среду. В твоем календаре что-то помечено, но я не смог прочесть.
A propósito, a Maureen ligou logo após saíres... e quer que jantemos lá na quarta-feira, mas escreveste algo na tua agenda para quarta-feira... e não percebo a tua letra.
Я рад, что мы не пойдем к Марин.
Ainda bem que não temos de ir à Maureen.
Есть неплохие модели для округа Марин и района залива Сан-Франциско.
Há alguns bons modelos na área de San Francisco.
Я Лупе Марин. Я его жена.
Chamo-me Lupe Marin e sou mulher dele.
Тебе что-нибудь нужно, Марин?
Precisas de alguma coisa, Maureen?
- Вест-Марин ведь у реки?
- West Marine é perto do rio?
Потому что Сара мне сказала, что Марин говорила, что Реджина МакГинли сочла тебя милым.
Porque a Sara disse que a Maureen disse que a Regina te achava giro.
Трэй порвал с ней, потому что Марин Кинеллин сказала ему что видела как Тэмми флиртовала с Уолтом Тимби на одной вечеринке. Но она всего-то и хотела заставить Трэя ревновать, потому что - ну, знаете?
O Trey acabou com a Tammy, porque a Maureen disse que viu a Tammy a namoriscar com o Walt Timby, mas só o fez para o Trey ficar com ciúmes, por pensar que o Trey gostava da Erin Hannabry,
- Марин.
Eu sou Marin
Марин? Что случилось?
Marin, o que se está a passar?
Я недавно узнал, что Марин была вовлечена в группу, стремящуюся подорвать Олезианское правительство.
Eu recentemente descobri que Marin estava envolvida... num grupo que tentava tomar o governo de Olisia.
Если и была какая-то помеха, то только из-за Марин.
se houve algum mal entendido foi devido a Marin
Он в Марин Каунти, показывает дом.
Está em Marin County a mostrar uma casa.
Дорогая, мне так жаль. Это Марин Каунти, да?
Querida, lamento.
Суд округа Марин. 10 : 00 утра.
Tribunal Marin County 10 : 00 da manhã. É agora pessoal.
Напа, Солано, Контра Коста, Аламеда, Марин и Сан-Матэо... 2 недели спустя
Napa, Solano, Contra Costa, Alameda, Marin, São Mateus. 2 SEMANAS DEPOIS
Шикарный особняк в районе марин.
Tem uma grande mansão em Marin.
Особняк Чанга, графство марин, калифорния
MANSÃO CHANG MARIN COUNTY, CA
Парк, будешь следить за домом Чанга в марин
Clark, quero-te a vigiar a casa do Chang.
Всем доступным подразделениям, у нас 411 на Марин 1310.
A todas as unidades disponíveis, temos um 4-11 a decorrer, em 1310 Marine.
Наследница из округа Марин.
Do condado de Marin.
У меня замок в Шотландии Участок на побережье рядом с Марин.
Possuo um castelo na Escócia, um complexo na zona costeira de Marin.
Мой парень нуждается во мне, мой отец хочет чтобы я ему ежедневно звонила, Моя сестра Марин Психует по поводу её девичника.
O meu namorado precisa de mim, o meu pai quer a chamada diária dele, a minha irmã Maureen está a passar-se com a despedida de solteira.
Мы можем позвонить окружному прокурору Марин Каунти....
Podíamos chamar o procurador de Marin County...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]