Мариус Çeviri Portekizce
59 parallel translation
- Здорово, Мариус! Как дела?
Olá, Marius, vais bem?
Его зовут Мариус.
O nome dele é Marius.
Мариус относится к 400 году до нашей эры.
O próprio Marius data de 400 B.C.
Я непостижим по своей природе, но ты можешь называть меня Мариус.
Sou irreconhecível por natureza, mas podes chamar-me de Marius.
Почему мы должны прятаться, Мариус?
Porque é que nos escondemos, Marius?
Мариус?
Marius?
Мариус.
Marius.
Немного поздновато сейчас для отеческих разговоров, Мариус.
É um bocado tarde para um papel paternal, Marius.
Мариус был прав.
Marius tinha razão.
Это правда, что Мариус представитель Бога?
É verdade que Marius é um porta-voz de Deus?
Мариус не от Бога.
Marius não fala por Deus.
композитор Мариус Руланд
Gostaria de comprar alguma?
Это Мариус.
Este é o Marius.
Мариус - не клиент.
Marius não é um cliente.
Мариус, проснись!
- Marius, acorda!
Ну, Мариус, ты - молодец!
Eu estou curioso! Eu estou espantado!
Меня зовут Мариус Понтмерси. А я
- O meu nome é Marius Pontmercy.
Мариус, не надо!
Marius, não!
Мариус, что ты делаешь?
Marius, que estás a fazer?
Мариус, осторожно!
- Marius, cuidado!
О чем ты думал, Мариус, ты же мог себя убить!
No que estava a pensar, Marius, Poderias nos ter matado a todos!
Мариус, ты всех нас спас!
Marius, salvou-nos a todos!
Пустяки, мисье Мариус -
Não te preocupes, M'sieur Marius.
- я, Эпонин, - мсье Мариус,
Querida Eponine, M'sieur Marius.
Ах, Мариус, ты отберешь сокровище, чтобы женой своей назвать.
Este Marius vai tirar o tesouro dos meus velhos tempos para ser a sua esposa.
Беги, Мариус!
Corram! – No telhado!
Мариус, отдохни.
Marius, descansa.
Мариус, Мариус!
Marius! Marius!
Забудь об этом, Мариус!
Não penses nisso, Marius!
Мариус, ради Косетт знай наперед :
Marius, é pela Cosette que isto deve ser enfrentado.
Спасибо, Мариус.
Obrigado Marius.
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте.
A Revolução Francessa, basicamente, começou com um jovem chamado Marius. Que apenas conhecia Jean Valjean como um homem mais velho que...
У нас есть Мариус Пиерр, второй обвиняемый, показавший, что Тимати Купер застрелил наркодилера.
Temos o Marius Pierre, o co-réu dele, a afirmar que o Timothy Cooper alvejou o traficante.
Давай посмотрим, как Мариус на это отреагирует.
Vamos ver como o Marius reage.
Мариус Пиерр вчера согласился на 18 лет.
O Marius Pierre concordou com 18 anos de prisão.
Эпонина упокоилась с миром, зная, что Мариус станет счастливым.
A Éponine morreu em paz, ao saber que o Marius ia ser feliz.
Я так не думаю, Мариус.
- Não! Libertem-no!
- Его зовут Мариус.
Chama-se Marius...
Мариус прибыли командиры. И я сказал им ждать тебя в командном пункте.
Marius, os chefes de matilha chegaram e disse-lhes que te esperassem na sala da guerra.
Шайка обычных ликанов, возможно. Но Мариус собрал гораздо мощную армию.
Uma matilha vulgar de Lycans talvez não, mas o Marius reuniu uma força muito mais poderosa que...
Мариус где-то там. Смердит собачьим высокомерием. Планирует наше истребление.
Marius está aí fora, tresandando a insolência canina, conspirando para nos abater.
Мариус пошёл на восток.
Marius dirige-se para leste.
Мариус убил её лично.
Abatida pelo próprio Marius.
Мариус!
Marius!
Я тебе одну вещь скажу, Мариус.
Digo-te em duas palavras.
Идём, Мариус.
Vamos, Marius.
- Мариус!
- Marius!
Мариус - ты повзрослел,
Marius, já não és uma criança.
Рад с вами познакомиться. Меня зовут Мариус.
Chamo-me Marius.
Мариус найдёт тебя.
Marius vai encontrar-te.
- Мариус.
- Marius.