Марси Çeviri Portekizce
629 parallel translation
Подожди, я расскажу Марси. - Постой-ка, подожди...
Espere até eu falar pras meninas!
Марси не хочет с тобой знакомиться.
A Marci não te quer conhecer.
Если Марси не даст мне свой номер, я дам тебе свой, а ты ей передашь.
Se a Marci não me dá o telefone, dá-lhe tu o meu.
Покатай на ней Марси.
Olha podes levar a Marci se quiseres.
Катайся с Марси, ныряй, никому об этом не говори.
E não fales disto a ninguém.
Мы с Марси пытались откинуть эти сиденья...
Eu e a Marcy não conseguimos baixá-los.
Меня зовут Сидра. Это Марси. - О, привет.
Eu sou a Sidra, esta é a Marcy.
- за ним следует Гордость Марси...
E eu que já tinha o dinheiro gasto!
Марси здесь и она торопится.
A Marcee está cá e cheia de pressa.
Марси, ты лучше всех!
Marcee... tu és o máximo.
Шейла, моя лучшая подруга. А точнее, была ею. Вообще-то, Марси могла бы быть моей лучшей подругой.
- Bem, Sheila, minha melhor amiga... bem antes, ela era a minha melhor amiga, mas tecnicamente, a Marcy é a minha melhor amiga.
Они думают, что обе мои лучшие подруги, но однажды мне приснился кошмарный сон. Шейла, я и Марси сидим рядом.
Quero dizer, ambas pensam que são a minha melhor amiga, e eu não me importo mas uma vez que tive um pesadelo onde a Sheila e a Marcy estão sentadas uma ao lado da outra, e aparece um esquimó que diz "Escolhe"
Марси, приоритетный вызов.
Marcy, chamada com prioridade.
Это из-за Марси Марси Хэтфилд, бывшая жена Хэтфилда.
Marci Hatfield, a ex do Hatfield, está a chegar.
- Элли, Марси Хэтфилд.
- Marci Hatfield.
Марси Хэтфилд здесь.
Marci Hatfield está aqui
Эта самая свежая Марси Росс пропала шесть месяцев назад
A mais recente. Marcie Ross. Desapareceu há seis meses atrás.
Марси Росс.
"Marcie Ross".
Вы, ребята, знали Марси Росс?
Vocês não conheciam a Marcie Ross?
Люди воспринимали Марси невидимой, и она стала такой.
As pessoas percepcionavam a Marcie como invisível e ela tornou-se nisso.
Основываясь на том, что ты нам рассказала о нападении на мисс Миллер, у нас теперь есть два сообщения от Марси.
Segundo o que disseste sobre o ataque à Sra. Miller, temos agora duas mensagens da Marcie.
Если меня не коронуют сегодня, значит Марси победила.
Se não for coroada esta noite, a Marcie terá vencido.
Так или иначе, продолжать подготовку к коронации, возможно лучший способ обнаружить Марси.
Continuar com as actividades normais da Rainha de Maio, poderá ser a melhor maneira de atrair a Marcie.
Пока мы не найдем способ вылечить невидимость Марси, Баффи будет...
A menos que encontremos maneira de curar a invisibilidade da Marcie, a Buffy será...
Прямо в дрожь бросает, все эти месяцы Марси шпионила за нами?
Quão assustador é que esta Marcie esteja a fazer isto há meses?
Марси, мы знаем, что с тобой произошло Позволь нам поговорить с тобой?
Marcie? Sabemos o que se passou. Podemos falar contigo?
- Зачем Марси это делает?
Porque está a Marcie a fazer isto?
Давай, Марси, чему мы должны научиться?
Vá lá, Marcie. O que é suposto aprendermos?
- Марси, ты не можешь так поступить.
Marcie, não podes fazer isto.
Марси, ты знаешь, что это неправильно.
Marcie, tu sabes que é errado.
Марси, знаю, ты думаешь, что я не понимаю, но это так.
Marcie, sei que pensas que não compreendo, mas eu compreendo!
Поверить не могу, насколько Марси свихнулась.
Não consigo acreditar como a Marcie ficou tão distorcida.
- Добро пожаловать, Марси. - Эй.
Bem-vinda, Marcie.
- Класс, это Марси. - Привет, Марси.
Turma, esta é a Marcie.
Марси, видела бы ты меня сегодня в джакузи.
Mercy, devias ter-me visto hoje na banheira.
Приходит Марси, говорит, что ее бывший бойфренд зашел поздно вечером потом "ля, ля, ля", я сегодня очень устала. "
A Marcy disse que o ex-namorado esteve lá em casa ontem à noite e que "yada, yada, yada, estou estafada hoje".
Эй, где Марси?
Olá. A Marcy?
- Здравствуйте, это Марси Доусон.
- Olá, é Marcy Dawson.
Снова Марси Доусон, из "Лансет-Перси".
Marcy Dawson, da Lancet Percy, novamente.
- Марси Доусон.
- Marcy Dawson.
- Марси.
- Marcy.
- Марси.
- Marcie.
- Марси, присядьте здесь.
- Vai ter de se sentar.
Сидите спокойно, Марси.
- Não saia daqui, Marcie! - É treta e você sabe disso! - Fique aí, Marcie.
Марси, оставьте диван в покое!
Marcie, não arraste mais o sofá!
- И кто это, Марси? - Я здесь ни причем.
Mas que gaita é esta, Marcie?
Где ваш сын, Марси?
Onde está o teu filho, Marcie?
- Где ваш сын, Марси?
- Chamam-lhe O Verme? - Diz-nos onde está o teu filho.
Марси Коллинз, для Новостей Третьего канала.
Sou Marci Collins do canal 3 de notícias.
Марси еще не готова.
A Marcie ainda não está preparada.
Марси, тихо!
- Não está aí ninguém! - Marcie, esteja calada!