English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Маршал

Маршал Çeviri Portekizce

1,090 parallel translation
Эй, маршал.
Oh, agente. Ei!
Маршал, эй.
Acorde, agente
А что за мужчина рядом с ней? Кеннет Маршал, ее муж.
- Kenneth Marshall, é o marido.
- Привет, Маршал.
- Como está, Marshall?
Вторая мадам Маршал?
- A segunda Mme.
Вы говорили о мадам Арлен Маршал?
Pardon, estava a falar de Mme. Arlena Marshall.
Значит, мадам Маршал богатая и своевольная дамочка, верно?
Então, Mme. Marshall tem fortuna própria?
Миссис Маршал, Вас к телефону.
- Sra. Marshall, tem uma chamada. O quê?
Как будто миссис Маршал.
Parece a Sra. Marshall.
Мистер Маршал.
Sr. Marshall?
Месье Кеннет Маршал знал о поведении своей жены.
É certo que M. Kenneth Marshall conhecia o comportamento da mulher.
Как долго Вы были женаты, мистер Маршал?
Há quanto tempo eram casados, Sr. Marshall?
Если позволите, месье Маршал, что Вы думаете о месье Ретферне?
Se me permite, M. Marshall, o que pensa de M. Redfern?
А что Вы делали в это время, месье Маршал?
E os seus movimentos, M. Marshall?
Последний вопрос, месье Маршал.
Uma última pergunta, se não se importa, M. Marshall.
Ну... У миссис Маршал много флаконов с духами.
Bem, a Sra. Marshall tem frascos de perfume.
Я должен сказать, банк был озабочен относительно миссис Маршал. Однако, обстоятельства ее смерти и факт, что этим занимается мистер Пуаро...
- No entanto, devo dizer que o banco estava muito preocupado com a Sra. Marshall e, dadas as circunstâncias da morte e o facto de o Sr. Poirot estar envolvido...
Полтора месяца тому назад миссис Маршал явилась ко мне в офис и распорядилась снять с ее счета весьма большую сумму.
Há seis semanas, a Sra. Marshall veio ao banco e pediu-me que levantasse uma grande soma da sua conta.
Месье Ретферн, Вы вчера ожидали найти мадам Маршал на пляже в бухте духов?
M. Redfern, esperava encontrar Mme. Marshall ontem na praia?
У Вас был роман с мадам Маршал.
- Estava apaixonado por Mme. Marshall.
Надеюсь, Вы понимает, сэр, Ваше сумасшествие могло стать причиной смерти миссис Маршал?
Espero que saiba que este seu "entusiasmo" pode ter sido a razão da morte da Sra. Marshall.
Вы правы, инспектор. Наличие большого количества героина рядом с местом убийства Арлен Маршал может указывать на мотив преступления.
É verdade, Inspector-Chefe, que a descoberta de heroína perto do local onde Arlena Stuart foi morta poderia indicar que esse fora o móbil do crime.
Эдвард Деверил, потому что ехал в поезде и Кеннет Маршал, потому что печатал на машинке в комнате.
Edward Deverill porque ia no comboio, e Kenneth Marshall porque escrevia à máquina no quarto.
Месье Маршал?
- M. Marshall?
Месье Маршал, вы галантный человек.
M. Marshall, o senhor é um homem galante, n'est pas?
Во-первых она восстанавливает правильное время в надежде, что Лайонел Маршал ничего не заметит.
Primeiro, volta a acertar o relógio. Achou que Lionel Marshall não repararia e tinha razão.
Похоже это миссис Маршал.
Parece a Sra. Marshall.
Крис Маршал Пас налево Джеку!
Ao Jack, à esquerda!
Короли и пешки, маршал, императоры и глупцы.
Reis e peões, Marchand. Imperadores e tolos.
Взгляните на тех солдат, маршал?
Estes que acabam de passar, Marechal, são dos nossos?
Маршал, а кто вон там?
E estes, Marechal?
Еще один вопрос, маршал.
Só mais uma coisinha, Marechal. Os efectivos!
Я готов выслушать планы будущих маневров, маршал.
Escuto a sua proposta sobre as manobras em vista, Marechal.
Их предводитель, Лорд Маршал.
Comandando-os, o Lord Marshall.
Сам Лорд Маршал.
O Lord Marshal.
Вот сам нынешний Лорд Маршал... Уничтожающий целые цивилизации, и всё же никак не может... убить одного стихийного духа.
Aqui temos o Lord Marshal corrente destruindo sociedades inteiras, e mesmo não consegue matar um Elemental encalhado.
Там ещё остаются наши подразделения, Лорд Маршал... группы зачистки, разведывательные корабли.
Ainda temos gente lá fora, Lord Marshal.
Маршал Петен чем перед вами виноват?
Mas por que queria matar o Marechal Pétain?
Последний. Как умер маршал Ней?
Como morreu o Marechal Ney?
Вы то знаете, что маршал Ней был расстрелян?
Sabias que o Marechal Ney tinha sido fuzilado?
Пишете письмо маршал?
- lsso é como uma carta, Xerife?
Мой кузен Маршал настаивает, что если ты посмотришь мимо картины... ты сможешь увидеть космический корабль.
O meu primo diz que podemos ver uma nave espacial. O que se passa com o meu marido?
Это - Эми Сэнет, и Маршал Грин, из компании "Сэнет, Шэр и Стерн".
Esta é Amy Sanet, e Marshall Green, da Sanet, Shyer, e Stern.
Маршал приведет помощь.
O marshal vai trazer ajuda.
Маршал вернется домой через три часа.
O Marshall chega a casa daqui a três horas.
Когда вы будите парой так долго как Маршал и Лили, рассказывать историю "как мы встретились" будите как хорошо поставленный танец.
Quando se é um casal há tanto tempo como o Marshall e a Lily, contar como nos conhecemos torna-se uma dança coreografada.
И судьба решила что этим кто-то был Маршал.
E o destino quis que esse alguém... fosse o Marshall.
Лайонел Маршал?
O Lionel Marshall.
Лайонел Маршал.
Lionel Marshall...
Маршал - вот и мы! - Кто тебя научил этому?
- Quem te ensinou essa canção?
Маршал и Лили.
O Marshall e a Lily.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]