Миллениум Çeviri Portekizce
45 parallel translation
У тебя Магнум Миллениум?
Tens a Magnum mill?
Нет, Джерри. Новогодний вечер 1999 года. Миллениум.
É a véspera do ano de 1999, o milénio!
Итак, Джерри, моя вечеринка-миллениум налаживается.
A minha festa do Milénio está a compor-se.
Элейн, у меня вечеринка - миллениум, не планируй дел на этот день.
Elaine, vou dar uma festa do milénio. Não marques nada.
"Приходи праздновать миллениум -" Ньюменниум. "'
"Vem festejar o milénio com o Newménio!"
Забавно, потому что все знают так как не было нулевого года миллениум начнется только в 2001 то есть на год позже твоей вечеринки которая, получается, неправильная.
Curioso. Como todos sabem, como não houve ano Zero, o milénio só começa no ano 2001, o que faria com que a tua festa estivesse um ano atrasada e, por isso... uma porcaria.
- "Поколение Миллениум."
- "Geração do Milênio."
- Охранная компания "Миллениум".
- Segurança Millennium.
Религиозный фанатик который сбежал после перестрелки в Айдахо, где он был формальным лидером культа судного дня который верил, что инопланетяне захватят мир в миллениум.
Um fanático religioso que escapou de um tiroteio em Idaho, onde dirigia um culto que acreditava que os alienígenas iam dominar o mundo no milénio.
Я предсказывал, что может начаться вторжение пришельцев в миллениум.
Eu previ que haveria uma invasão alienígena no virar do milénio.
Уолтер, выясните, что такое этот "Миллениум", причём как можно быстрее.
Walter, descobre o que é essa coisa do "Millennium". Rápido e com todos os pormenores.
"Миллениум Фалькон". Так назывался корабль Хэна Соло.
Millennium Falcon, a nave do Han Solo.
Пока у нас нет ничего, кроме значения слова миллениум :
A única coisa de que temos a certeza é o significado da palavra.
По правде говоря, миллениум только начался, так что это довольно условно...
Para ser justa o milénio já começou, por isso não é assim tão importante.
Нет, все в порядке. Это ваш Миллениум Фалькон.
- Tudo bem, é o teu Millenium Falcon.
Журналиста и издателя журнала "Миллениум" Микаэля Блумквиста судят за клевету на преуспевающего финансиста Ханса-Эрика Веннерстрема.
O chefe de redacção da revista Millennium, Mikael Blomkvist, é acusado de difamação pelo grande financeiro Hans-Erik Wennerström.
Обвиняемый по делу Веннерстрем против журнала "Миллениум" Микаэль Блумквист признан виновным по шести из восьми пунктов обвинения в клевете.
No processo Wennerström contra Millennium, o réu Mikael Blomkvist é considerado culpado de seis acusações em oito.
Ваше мнение о журнале "Миллениум"? Таких, как Микаэль Блумквист необходимо остановить. Они суют свой нос в дела честных людей только потому, что те принадлежат к противоположному политическому лагерю.
Há que parar pessoas como Kalle Blomkvist, que se metem nos negócios dos outros devido a divergências políticas.
Позвоните после нового года в "Миллениум", там мы можем поговорить.
Ligue para a Millennium depois do Ano Novo.
Возможно, это и подразумевается под названием "Миллениум"?
Mas isto é o que fazemos no Millennium.
- Что ж, добро пожаловать в "Миллениум".
- Sim, bem-vindo ao Millennium.
Они были обнаружены другим журналистом, Блумквистом из "Миллениум".
Foram encontrados por outro jornalista. Mikael Blomkvist da revista Millennium.
Одна из жертв, Свенссон, работал в газете "Миллениум", одним из редакторов которого является Блумквист.
Uma das vítimas era Dag Svensson, jornalista da revista Millennium, onde o jornalista Mikael Blomkvist é o editor-chefe.
Работаю в "Миллениум".
- Trabalho para a Millennium. - Millennium?
Времени мало, так как Миллениум в беде.
Pode não dar tempo, então a Millennium está em apuros.
Ты уверена, что не хочешь заехать в Миллениум?
Tem certeza que não vai continuar até a Millennium?
Полиция продолжает расследование причин обрушения моста Миллениум.
A Polícia continua a investigar a causa do desastre da Ponte do Milénio.
Пустите спутник-часовой по обратной орбите рейса "Миллениум Атлантик 3923."
Redirecione o seu satélite em ordem inversa para o voo 3923.
Ты заселился в "Миллениум".
- Podes ficar no Millennium.
У него длительная сексуальная связь с редактором журнала "Миллениум".
Ele teve um relacionamento sexual de longa data. - com o seu co-editor da revista.
приобрёл контрольный пакет акции журнала "Миллениум", который, как считают аналитики, находится в трудном финансовом положении.
Indústrias Vanger pegou uma participação de controlo na revista Millennium. - que, de acordo com analistas, tem sido em dificuldades financeiras.
"Миллениум" – превосходный журнал.
Milênio é uma excelente revista.
"Миллениум", он обвиняет ту же компанию "Веннерстрём групп"
Na edição atual da revista Millennium, ele agora cobra. - a empresa que o processou, o grupo Wennerstrom.
Модель "Швигель Миллениум".
Uma Zhviegel Millenium?
На фестивале Равиния и в Миллениум парке.
Divide-os entre Ravinia e Millennium Park.
Попрошайничал в Миллениум-парке.
A mendigar no Parque Millennium.
Я встречусь с тобой в Миллениум-парке на рассвете.
Encontramo-nos ao amanhecer, no parque Millennium.
Почему ты не встретила меня в Миллениум-парке?
Porquê? Porque não foste ter comigo no parque Millennium?
В Миллениум-парке? Я пошел в то здание, чтобы найти тебя.
Parque Millennium?
Но сила, которая все это объединяет, это изначальная нить из мифа, миллениум назад.
Mas o poder que mantém tudo em conjunto, é há milénios o fio original do mito.
- Миллениум - тысячи лет.
- Milénio significa milhares de anos.
Я — оптимист поколения миллениум. Вы — пессимист поколения икс. Но я верю в невиновность жертвы.
Talvez eu seja uma optimista do milénio e você um pessimista da geração X, mas ainda acredito em vítimas inocentes.
Центр города, "Миллениум Балтимор".
- Em Biltmore do centro.
"Миллениум филмс" представляет
Como um pássaro a voar
В специальном номере журнала "Миллениум"
Na revista Millennium,