English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Монстр

Монстр Çeviri Portekizce

1,755 parallel translation
В-третьих... ты зверь, но я монстр...
Terceiro, podes ser um animal, mas eu sou um monstro.
Ты тот, кто сказал, что он монстр.
Tu disseste que ele era um monstro.
Не человек, а монстр.
Não é um homem. É um monstro.
Ты настоящий монстр.
- Tu devias saber, Frankenstein. - O monstro és tu.
Видимо, он настоящий монстр.
Aparentemente é um verdadeiro monstro.
Хотя ты самый страшный монстр, которого он когда либо встретит.
E és o maior monstro que ele alguma vez conhecerá.
Потому что ты монстр и ты заслуживаешь умереть
Porque és um monstro e mereces morrer.
Ты - монстр.
És um monstro.
Ты монстр, Елена.
És um monstro, Elena.
Ты монстр.
És um monstro.
Ты - монстр и заслуживаешь умереть.
És um monstro e mereces morrer.
Потому что я - монстр.
Porque sou um monstro.
Этот монстр, которым ты меня наградил, я от него избавлюсь.
Vou livrar-me deste monstro que pôs dentro de mim.
И тогда... настоящий монстр направится в Сторибрук.
E depois... um verdadeiro monstro... estará a caminho de Storybrooke.
Я монстр.
Eu sou um monstro.
Он монстр!
Ele é um monstro!
Славный монстр, пёсик.
Lindo menino.
Это просто монстр со мной.
É só um monstro.
Нет, пока они думают, что ты монстр.
Não se acharem que você é um monstro.
Если он монстр, пусть испугает Эсмеральду!
Se ele é um monstro, que ele assuste a Esmeralda!
Потому что ты монстр. А я ненавижу монстров.
Porque você é uma monstra... e eu odeio monstros!
Спасибо, Монстр Умник.
Valeu, nerd de monstros.
Значит, Фьюри нужен не монстр?
Então não é o monstro que quer o Fury?
Ты монстр.
É um monstro.
Видишь, как оказалось, не такой уж я и монстр, правда?
Afinal, eu não fui um monstro com quem trabalhar, pois não?
- Монстр. - Ничтожетво
- Imbecil.
Что ты за монстр такой?
Que espécie de monstro é você?
Ты настоящий монстр.
És um monstro.
Если ты не страшный, то какой из тебя монстр?
Se não forem assustadores que espécie de monstros são?
Вот этот монстр похож на страшилу.
Ora, aqui está um monstro que parece um assustador.
Мне нужен один монстр. Только один!
Preciso de mais um monstro!
Кайдзю ( яп. ) - огромный монстр
KAIJU ( kaiju, japonês ) Monstro Gigante
Монстр, который сливает горючее у маленьких самолётов?
Não é aquele monstro que suga o combustível dos veículos pequenos?
Эта тачка - просто монстр.
Esta coisa é gigante. É ridículo.
Я выгляжу, как монстр.
Pareço um monstro.
Но беда в том, что иногда монстр там есть.
Mas o problema é que às vezes o monstro está lá.
Стой на месте, сырный монстр!
Pára já aí, monstro de queijo!
Ты монстр!
Você é um monstro!
и теперь... монстр
e agora, um monstro.
Они мне говорили, что он настоящий монстр.
Disseram-me que era um monstro.
- И свои стринги с монстр-траком.
- E o meu fio dental à Monster Truck.
Но ты не монстр.
Mas não és um monstro.
Запомни это, маленький монстр.
Lembrai-vos disso, seu monstro.
Монстр, значит. Может, тогда тебе стоит быть со мной повежливее.
Se sou um monstro, tenhais cuidado como faleis comigo.
Монстр атакует!
Ataque de monstro!
Я не монстр.
Não sou nenhum monstro.
Он - монстр.
Ele é um monstro.
Расскажи ей, какой ты монстр!
Diz-lhe que és um monstro!
Феррен - монстр!
Ferren é um monstro!
Я монстр.
Sou um monstro.
Эй, монстр!
- Olá, monstro

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]