English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Морти

Морти Çeviri Portekizce

732 parallel translation
Морти. У меня обеденный перерыв.
É hora de almoço, Morty.
Морти?
Como é que estás, Morty?
Эй, Рэнди, Морти. А здесь суперско, мне нравится.
Randy, Morty, isto é giro!
Сходи к Морти Силсу.
Vai ao Morty Sills.
Морти, это смешно.
Sim?
- Добрый вечер, Мистер Креймер. - Привет, Морти.
Dispa-se e venha conhecer alguns dos seus futuros colegas. "
– Морти.
- Morty!
Слушай, Морти, за прошлый вечер.
Morty, vamos fazer contas pela noite de ontem.
$ 19.45, Морти.
São US $ 19.45, Morty.
– Морти, поторопись.
- Morty, despacha-te.
– Морти, волнуешься?
- Morty, estás nervoso?
И в этом году мы чествуем Морти Сайнфелда.
Este ano, homenageamos Morty Seinfeld!
– Морти, отдай. – Отдай ему ручку.
Morty, dá-me isso!
Морти решил кто будет его адвокатом?
O Morty já escolheu o advogado?
– Морти Арнольд говорит, что им нужно шесть голосов чтобы выкинуть вас.
O Arnold diz que são precisos seis votos para vos expulsar.
Морти, ты не можешь это носить.
Não podes usar isto!
– Морти, ты идешь?
- Sempre vem, Morty?
Морти, не давай им спорить.
Morty, não os deixes apostar.
– Да, до встречи, Морти.
Kramer. - Adeusinho, Morty.
Я еще не доктор, дядя Морти.
Ainda não sou médico, tio Morty.
- Морти, что ты делаешь?
- Que estás a fazer, Morty?
Морти, ты это слышишь?
Morty, ouviste?
Морти?
Morty?
Морти Сайнфелд. У меня приём в два часа.
Tenho consulta às duas.
- Пожалуйста, Морти.
Por favor...
- Джек, это Морти.
- Está? - Jack, é o Morty.
- Руди это парень который покупает плащи Морти.
O tipo que vai comprar as gabardinas do Morty.
- Бренда? - Морти вёл шоу на TV.
O meu Morty ficou importante na TV.
Я сказала : "Морти, ты что... пират?"
"Morty, agora és um pirata?"
- Морти!
Morty!
Я люблю Морти.
Amo o Morty... muito.
Просто как я и Морти.
Como eu e o Morty! - Quem?
Морти и я готовились к этому дню с тех пор как родился Джейсон.
O Morty e eu planeámos este dia desde que o Jason nasceu. O Morty também há-de estar cá.
Энни - свой человек. Я говорю от имени всей семьи и твоего покойного отца - моего возлюбленного брата... когда говорю что Морти - мусор.
Falo pela família e pelo teu falecido pai, meu querido irmão, quando digo que o Morty é lixo.
Морти это мой мусор и моя проблема. Я разберусь с этим сама.
O Morty "Lixo" é comigo e eu cá me hei-de arranjar.
Мой ангелочек. Как Морти мог поступить с тобой так после того, что для него сделал твой отец...
Tratar-te assim, depois do que o teu pai fez por ele...
Тогда начинай думать, потому что нам нужны книги Морти, чтобы доказать мошенничество.
Precisamos dos livros que provam as fraudes. - Onde acham que estão?
- Могу я вам сказать? Когда вы позвонили, я сказала Морти...
Quando recebi o seu telefonema, disse ao Morty :
Я работала на Морти в качестве его помощника.
Eu trabalhava para o Morty, era assistente executiva, na recepção.
Я сказала ему : "Морти, ты должен двигаться вперёд и вверх"
Eu disse-lhe : "Morty, tens de continuar e subir na vida." E agora aqui estou eu!
- Заткнись Морти, и стой молча.
- Cala-te, Morty!
- Морти, сделай что-нибудь!
- Que queres que faça? Tapa-a!
- Морти, все понятно.
- Claro que percebo, Morty.
Эй, Морти.
- Olá, Morty!
- Морти, всегда приятно вас видеть.
- Foi um prazer.
В чём дело, Морти?
Não podes comprar um vestido inteiro?
- Но Морти придёт. - Но не будет со мной.
Mas não ao meu lado.
Мой Морти - мошенник?
O meu Morty... um bandido?
Морти недавно купил Шелли пентхауз.
O Morty comprou uma "penthouse" à Shelly.
Давай, энергичней, Морти.
Depressa, Morty. Eles já vão a subir.
Морти и не подозревает, что его ждёт... а Билл просто уйдёт.
E o Bill safar-se-á com pensão e tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]