English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Надпись на стене

Надпись на стене Çeviri Portekizce

20 parallel translation
Я увидел надпись на стене!
Eu vi os escritos no muro
Я - надпись на стене шепот в классном помещении.
Eu sou a escrita na parede o sussuro na sala de aulas.
и вот, пожалуйста : надпись на стене, странные звуки ночьЮ и все за стоимость пяти литров бензина.
E aqui estou eu. Os quadros falam comigo ; oiço ruídos estranhos de noite...
Надпись на стене. Водевиль мертв. А в телевизоре его похоронят.
E a TV é o caixão em que o vão enterrar.
все началось как театр пародии под названием Эддисон. и я покажу вам надпись на стене, которую сделала Джипси Роуз Ли.
Começou como um teatro burlesco, chamado "The Addison", depois mostro onde a Gypsy Rose Lee assinou o nome na parede dos bastidores.
Надпись на стене
EM BREVE
Мы нашли надпись на стене.
Havia uma mensagem escrita.
( надпись на стене — "Сдохни, Шелдон, сдохни!" ) Твоя комната.
O teu quarto.
Надпись на стене.
A escrita está na parede. - O quê?
Он должен видеть надпись на стене.
Tem de perceber que chegou ao fim.
Когда член совета увидел надпись на стене, он рассказал нам все.
Quando o vereador viu a gravidade da situação, contou-nos tudo.
Надпись на стене корабля.
- As marcas no interior da nave.
Надпись на стене корабля.
- As marcas no interior da nave. Sim!
У него на стене висит карикатура. Надпись на ней гласит : " Чем крепче ты держишь их за яйца,..
Tem um dístico no gabinete dele... que diz : " Agarra-os pelos tomates...
а взамен того пред рыцарем, весь в чешуе, предстал огромный и грозный дракон, а на стене висел щит из сверкающей меди, на щите же виднелась надпись :
mas, em seu lugar, um dragão recoberto de escamas e de tamanho prodigioso ; e de sua muralha pendia um escudo de bronze brilhante em que se achava gravada esta sentença :
Вломился к ним, сделал надпись на их стене, да?
Invadiu a casa delas, pichou as paredes, certo?
Если ты сможешь понять надпись на этой стене, ты будешь одет в порфиру, получишь цепь из золота обвешанную вокруг шеи, и будешь третьим по величине властелином в царстве.
Se conseguir ler a escrita na parede, será vestido de púrpura, terá uma corrente de ouro colocada em torno do seu pescoço, e será a terceira maior autoridade no reino.
Мотив не ясен, но надпись "Герои умирают, пока вы лжете", написанная кровью на стене пожарной части, очевидно подвергает сомнению правдивость ФБР и специального агента Райана Харди.
A razão não está clara, mas "heróis morrem enquanto vocês mentem" foi escrito com sangue na parede dos bombeiros. Um aparente ataque à credibilidade do FBI e do Agente Ryan Hardy.
Пилот оставляет на стене надпись, чтобы каждый, кто ее увидит, после смерти превращался в передатчик координат, пока он / она / оно само кемарит в анабиозной камере...
O piloto escreve-o e quem vê, depois de morto, transmite as coordenadas, enquanto, ele, ela ou a coisa dorme na câmara de animação suspensa.
Надпись, буквально, на стене, и я здесь раздаю приказы. Я извиняюсь.
Peço desculpa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]