Написала Çeviri Portekizce
2,182 parallel translation
Ты хочешь, чтобы я написала им снова.
- Queres que volte a escrever-lhes?
Что ты имеешь в виду - ты написала в газету?
Que história é essa de ter escrito para um jornal?
Я написала об этом, потому что мне показалось странным, что она запомнила такую деталь.
Escrevi-o porque era um pormenor estranho para ela se lembrar.
Леди Грентем написала мне и объяснила твое желание.
Lady Grantham escreveu-me a explicar o seu desejo.
Но я перечитала очерк этим утром, мне он показался глупым, поэтому в метро по пути сюда я написала нечто новое, что может показаться халтурой, но ею не является, ведь мы долго простояли на Канал-стрит.
Mas voltei a ler o texto hoje de manhã e parecia muito estúpido. Por isso, escrevi algo novo no metro a caminho de cá. Pode parecer que não me esforcei, mas esforcei-me, porque estivemos parados em Canal Street durante muito tempo.
Если честно, у меня размытые впечатления. Что логично, исходя из слухов, что ты написала очерк в метро.
Para ser sincero, não me disse nada, mas faz sentido porque ouvi um boato sobre ter sido escrito no metro.
Я любила его. Когда я была Люси, я написала себе записку, в которой говорится что я должна найти его до того как исчезну.
Quando era a Lucy, escrevi aquela mensagem a dizer que tinha de o encontrar antes de me ir embora.
Если бы ты думала, ты бы не написала, что столица Вашингтона - Сиэтл.
Então Seattle não seria a capital de Washington.
Данные о нем я тоже написала.
Eu também tenho apontado alguns detalhes acerca dele.
Она еще что-нибудь написала... телефонный номер, адрес, электронный адрес?
Há mais alguma coisa anotada? Telefone, e-mail, morada...
Этот парень, которому я написала о работе только что пригласил меня на большую геймерскую конференцию на этой неделе в Исландию.
Este indivíduo a quem escrevi em relação a um emprego, acabou de me convidar para uma conferência de jogos enorme, esta semana na Islândia.
Вы пойдете туда, прочтете заявление, которое я написала для вас, вас должны запомнить сенатором США.
Entra lá, lê a declaração que te escrevi, e continuas a ser um Senador americano.
Она написала доклад, но не захотела, чтобы я прочел его. За ее спиной я прочел его, так или иначе.
Escreveu um trabalho, não queria que eu o lesse, eu agi nas costas dela e li-o na mesma.
Я просто написала слово "замороженный".
Só escrevi "congelado".
Сплетница написала, что твой папа встречается с Сереной Ван Дер Вудсен.
A Gossip Girl disse que o teu pai está a namorar com a Serena.
Я уже написала Нейту.
Eu já avisei o Nate.
А если я только что написала твоему дяде Джеку, чтобы он использовал взятку и шантаж, чтобы достать его.
E se eu tiver enviado um SMS para o teu tio Jack para fazer um suborno e uma ameaça para conseguir?
Она написала, что она здесь.
Ela disse que estava aqui.
Изнасилование - это совсем не смешно, и связывать клоунов и изнасилование - просто оскорбительно, И я чувствую себя ужасно, что написала это.
O estupro nunca é engraçado, e da associação de palhaços e estupradores é simplesmente ofensiva e eu acho que é terrível Eu escrevi isso.
Она написала, что мы должны пойти к папе.
Ela diz para irmos ter com o pai.
Она написала тебе сообщение, спрашивала, почему опаздываешь.
Sim. Ela mandou uma mensagem para ti. Queria saber por que estavas atrasado.
Тогда она написала краской кое-что нецензурное на амбаре моего отца и больше никогда со мной не разговаривала.
Depois "grafitou" algo irrepetível no celeiro do meu pai e nunca mais falámos.
Послушайте, я написала Альфредо и мы договорились на завтра.
Olhe, enviei uma mensagem ao Alfredo e estamos combinados para amanhã.
Ты написала в анкете, что любишь танцевать, а Джей Ти не любит.
Disseste no teu perfil que gostavas de dançar, mas, o JT não gosta.
Я написала речь неделю назад. Но то, как папа и Брук смотрят друг на друга, передаёт гораздо больше, чем текст на этих четырёх страницах.
Escrevi este discurso há uma semana, e ao ver a forma de como o meu pai e a Brooke olham um para o outro,
Я не понимал, кто это, пока не заметил, что она написала свою девичью фамилию на документах.
Não tinha qualquer sentido, até notar que escreveu o nome de solteira numa papelada.
А, точно! Как в сценарии фильма "Надежда не тонет", который я написала для Сандры Баллок.
Tal como em "Hope Floats", o filme eu escrevi para a Sandra Bullock.
- тоже шутка, которую написала я, как и другие, которые ты украл.
Essa piada é minha, como as outras que roubou.
написала не Вирджиния Вульф.
não foi escrito pela Virginia Woolf.
Кент, я только что написала тебе, что сделка отменяется.
Kent, acabei de te mandar uma mensagem a dizer que o plano estava cancelado.
Ну, я написала для нее целую историю. Звучит довольно глупо, понимаю, но это и вправду помогает.
Bem, escrevi uma história inteira para ela, o que parece um pouco tolo, eu sei, mas realmente ajuda.
И, знаешь, однажды я ее так сильно рассмешил, что она написала в свои штаны.
E, uma vez eu... Eu a fiz rir tanto, que mijou nas calças.
Помнишь, когда я написала на этого клоуна?
Lembras-te quando fiz chichi em cima do palhaço?
Твоя мама написала... сообщила, что твой кот помер.
Sua mãe escreveu. Ela disse que seu gato morreu.
Ты это написала.
Escreveste-o.
Я прочел все, что она написала на Южных плантациях.
Li tudo o que ela escreveu sobre as plantações do sul.
Хочешь, чтобы я ей написала?
Queres que eu mande um e-mail para ela?
Помню ту статью, которую ты написала в школе. О синаптических поведенческих процессах.
Lembro-me do artigo que tu escreveste na escola sobre rotinas de comportamentos sinápticos.
Я нашла девушку, которая мне очень понравилась, и я написала ей и-мейл.
Encontrei uma rapariga de quem eu gostei e tenho-lhe enviado e-mails.
- Я издаюсь под псевдонимом. Я чувствую отвращение к тому, что написала.
Porque escrevo sob um pseudónimo e odeio o que escrevo.
Я написала за него все.
Eu fiz o ensaio dele por ele.
ћне написала, они брата младшего убили только за то, что его ¬ ладимир " льич зовут.
A minha mãe escreveu-me. Eles mataram o meu irmãozinho. Só porque se chamava Vladimir Ilitch ( o nome de Lenine ).
ћать ћишки " ванова написала ему не всЄ.
A mãe de Misha Tswana escreveu-lhe.
'орошо, что она была левшой, и написала ћишке так, что он ничего не заметил.
Felizmente era canhota. Misha nunca se apercebeu de nada.
Это Уолтсбрук написала эту строку?
Wattlesbrook escreveu essa fala?
Ну да, она написала.
- Ela escreveu. Está bem?
Слушай, я помню первый раз, когда я вышла на сцену, я так нервничала, что написала на какого-то грёбанного ковбоя в первом ряду.
Ouve, lembro-me da primeira vez que subi ao palco. Estava tão nervosa que mijei num gajo que estava na primeira fila.
Моя девочка написала мне несколько месяцев назад.
A minha filha escreveu-me há uns meses.
Она написала на розовой бумаге с двумя голубками в углу.
Escreveu em papel cor-de-rosa com duas pombas ao canto.
Я просто написала "имбирь", потому что мистер Кокс знал, что мне нравится.
Cox sabia do que eu gostava.
Я написала ключ к разгадке на одном из них.
Escrevi uma pista numa delas.