Наслаждайся вечеринкой Çeviri Portekizce
24 parallel translation
Иди, наслаждайся вечеринкой.
Goza o teu dia de anos.
Наслаждайся вечеринкой.
Ainda bem, aproveite a festa.
Ага, наслаждайся вечеринкой.
Claro. Vá aproveitar a festa.
Наслаждайся вечеринкой.
Vá. Aproveita a tua festa.
Наслаждайся вечеринкой.
Divirta-se.
Да. Наслаждайся вечеринкой, брат.
- Diverte-te, mano.
Иди и наслаждайся вечеринкой.
Vai e aproveita a tua festa.
Так что наслаждайся вечеринкой, Лили. Она будет последней для тебя.
Desfruta da festa, Lily, será a tua última.
Наслаждайся вечеринкой.
Vamos desfrutar a festa.
Наслаждайся вечеринкой.
Aprecie a festa.
Но в то же время наслаждайся вечеринкой.
Entretanto, desfruta da festa.
Просто наслаждайся вечеринкой, хорошо?
Divirta-se, sim?
Наслаждайся вечеринкой.
Aproveita a tua festa.
Наслаждайся вечеринкой и старайся удержать Елену от линчевания команды болельщиц Гроув Хилл.
Aproveita a festa, impede a Elena de trucidar as líderes de claque da Grove Hill.
Наслаждайся вечеринкой.
- Aproveite a festa.
Давай, заходи, Наслаждайся вечеринкой!
Entrem, juntem-se à festa!
Наслаждайся вечеринкой.
Goza a festa.
Наслаждайся вечеринкой, Тоби.
Aproveita a festa, Toby.
Наслаждайся вечеринкой.
Aproveite a festa.
Наслаждайся вечеринкой, Джон.
Aproveita a festa, John.
Наслаждайся вечеринкой
Aproveite a festa.
Наслаждайся своей гомофобной вечеринкой, долбоёб.
Aproveita a festa do rabiosque, rapaz-cu.