English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Натали

Натали Çeviri Portekizce

1,397 parallel translation
Натали, поторопитесь.
Campainha. Natalie, volte depressa.
Натали, восемь.
Nove. Natalie, oito.
Натали, семь. Натали, шесть.
Natalie, sete.
Три, Натали.
Quatro. Três.
Вы должны извинить Натали. Она немного по-ханжески относится
Têm que desculpar a Natalie.
Натали вот думает, что секретарь - это грязное слово.
Secretário? A Natalie acha que secretário é um palavrão.
Натали, рад был познакомиться, красавица.
Natalie, foi um prazer conhecê-la, linda.
Натали, Килла.
Natalie, Killa.
Натали, у меня в руках ничего нет.
Natalie, não há nada nas minhas mãos.
- Я не знаю. Натали, я его адвокат?
Natalie sou o seu advogado?
- Где Натали? - Поехала домой.
- Onde está a Natalie?
- Натали.
- O que foi?
Какое-то время думал. Я должен был слушать Натали.
Devia ter dado ouvidos à Natalie.
Натали!
Natalie!
Я очень соскучился. Натали.
- Tinha saudades da Natalie.
И не думайте, что я этого не сделаю. Натали, идемте.
Natalie, vamos embora.
Натали, послушайте.
Ia agora telefonar-lhe.
Натали, слушайте.
Está tudo bem.
Мама и папа смогут позаботиться о Натали.
Os meus pais tomavam conta da Natalie...
Поцелуй Натали от меня.
Dá um beijo por mim à Natalie.
Я сказала, что мы придем. Мама с папой могут присмотреть за Натали, а мы могли бы выбраться куда-то вместе.
E eu disse que íamos, os meus pais podem ficar a tomar conta da Natalie.
Да, ты права, Натали.
Tens razão, Natalie.
Натали!
Natalie.
Натали, вынужден попросить тебя о маленькой любезности.
Preciso de te pedir um favor, Natalie.
Натали ван Майтер, частный сыщик.
Detective Natalie Van Miter.
Вы чудесно выглядите, Натали.
- Estás maravilhosa.
Это была просто моя помощница Натали.
Era só a minha assistente Natalie.
Пожалуйста, Натали, не уходите.
Por favor, Natalie, não se vá embora.
Это Натали.
Esta é a Natalie.
Натали.
Natalie.
Натали, ничего не было написано. Ничего не было запланировано.
Nenhum plano.
- Это Натали.
- É a Natalie.
Покрутись немного, Натали.
- Dê uma volta, Natalie.
Натали управляет...
- A Natalie conduz-me. ( drive )
Вы можете задать мне три вопроса, на которые я отвечу в присутствии четырех миллионов свидетелей, если Натали сядет к Вилли на колени.
Você pode fazer-me três perguntas, às quais irei responder aqui mesmo na frente de 4 milhões de testemunhas, se a Natalie sentar-se no colo do Willie.
Не делайте этого, Натали.
- Não, Natalie.
Натали, вы знаете меня три года.
Natalie, já me conhece há três anos.
Натали, я люблю тебя.
- Natalie, eu amo-a.
Он всегда был неравнодушен к Натали.
Ele sempre teve um queda pela Natalie.
Натали, это не важно.
Natalie não importa.
Натали, по-моему, вы слишком остро реагируете.
Natalie, acho que está a exagerar.
И Натали Тигер.
E Natalie Teeger.
Мы вместе учились, когда она еще была Натали Девенпорт.
Andámos juntos na escola, quando ela ainda era Natalie Davenport,
Нет, Натали, забудьте об этом.
Talvez signifique que já não pode trabalhar mais comigo, mas não quero saber.
Радиология, Натали.
Radiologia.
- И Натали.
A Debbie?
- Как Натали может ненавидеть тебя?
- E a Natalie.
Извини, Натали...
Desculpa, querida, sabes como é...
Ты все упрощаешь, Натали.
Isso é muito simplista da tua parte, Natalie.
А кто управляет Натали?
- Quem enlouquece a Natalie?
Натали?
Natalie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]