Нацист Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Из вас выйдет весьма убедительный нацист.
Dará um nazi muito convincente.
И её обаятельный штурман-нацист Герман Германский.
E seu amante e colega, o copiloto... Herman o alemão em pessoa!
Смотри. "Молодой нацист".
Olha só! Compêndio sobre os nazis.
Я не нацист, От то.
Não sou Nazi, Otto.
Мама, он нацист.
Mãe, ele é nazi.
Да отпустите же меня! Грязный нацист!
Larga-me, Nazi!
Из него бы вышел отличный нацист.
Teria dado um nazi fantástico.
Как Нацист, которому платили кровавыми деньгами?
Como nazi? Ou pelo dinheiro sujo que lhe pagámos?
Отпусти его, нацист!
Solte-o, nazista!
Если у него старый приятель-нацист, почему он не прочитал письмо?
Se ele tinha um amigo nazi na cidade, por que não leu ele a carta?
Ты просто крошечный нацист-импотент с шилом в заднице, размером с эму?
Porque és um Nazi pequenino e impotente, com um insecto no rabo do tamanho de uma avestruz?
Твой муж - нацист, а любовница - еврейка.
Seu marido, um nazista. E sua amante uma judia.
Чёртов нацист.
Maldito nazi!
Потому что в этом городе никому не поверят, что он не нацист.
Isso é porque ninguém desta cidade pode negar que é nazi de gema.
Этот говорит, что он не нацист.
Ouviste isto? O tipo diz que não é nazi.
Ах ты не нацист?
Não é nazi?
Он еврейский нацист.
Ele é um judeu nazi.
- Ави - нацист-сионист.
- O Avi é um nazi sionista.
"В убийстве Манцетти подозревается" еврейский нацист ".
SUSPEITO DO CASO MANZETTI, UM'NAZI JUDEU'
И кроме того, я не хочу что6ы победил этот жадный нацист.
E não quero nada deixar ganhar aquele ganancioso nazi da merda.
Он нацист Ты знаешь, что он мне сказал?
No Verão passado, o que é que ele disse?
Нацист, ты позоришь свою тусу!
Merda de Nazi O teu grupo não é para ti
Я нацист, ну и что такого?
Sou alemão, topas?
Я тебе ни хрена не покажу, ты нацист.
Não lhe vou mostrar nada, seu Nazi.
- Нацист, которого мы хотели найти?
O Nazista que queria encontrar?
Так как я немец, он думал, что я нацист.
Por ser alemão, ele achou que eu era uma espécie de nazi ;
Он же НАЦИСТ...! - Пусть издохнет и горит в аду...
Que morra e arda no Inferno.
- НАЦИСТ... [Первая мультяшка] И кто твой сосед? Ты... Ты, должно быть, очень ГОРДИШЬСЯ собой?
Deves estar muito orgulhoso.
А если у меня есть "Майн кампф", я - нацист?
Se tivesse um exemplar do "Mein Kampf" isso fazia de mim um Nazi?
Но у тебя же нет "Майн кампф"? Но будь она у тебя, то да. Я бы спросила : "Ты случайно не нацист?"
Não tens um exemplar do "Mein Kampf"... se tivesses eu perguntava-te se eras Nazi.
Или нацист.
Ou Nazi.
Нацист-хуесос.
Cabrão de brochista nazi.
Нацист
Nazi
Он нацист!
És um nazi! És um nazi! Nazi!
Он был практически нацист.
Era quase um nazi.
Тем, кто смотрит этот фильм и думает, что ты - нацист, что бы ты им сказал?
O que é que respondes quando perguntam se és Nazi?
У меня было 6 чернокожих подружек, так что я - нацист каких поискать.
Eu tive 6 namoradas pretas, Não há um nazi pior que eu.
Просто смешно думать, что я - нацист.
Acho ridiculo quando me chamam de Nazi.
Ладно, может я и уберу эти тарелки, но не потому что ты мне это сказала, страшный тарелочный нацист.
Talvez eu lave uns pratos mas não por que tu disse te. carrasca-nazista.
Нацист.
Nazi.
Но не нацист.
Mas não é um nazista.
Лиза, уходи... Отойди от него, он нацист!
Leeza, afasta-te dele, ele é um "Nazzi".
Боже мой, настоящий нацист.
Ele é nazi.
- Нацист! Свинья фашистская!
Porco nazi e fascista!
Да пошёл ты, нацист хренов!
- Não me dês cotoveladas!
"Еврейский нацист".
UM'NAZI JUDEU'
Нацист определенно вернулся.
A Nazi voltou mesmo.
Он нацист!
Facho! Facho!
Ещё один нацист.
- outro nazi, se você pode acreditar.
Мой отец нацист или мой одержимый дядюшка.
Já que estamos falando sobre sua.
"Друитт - нацист".
"O Druitt é um nazista".