Не можете или не хотите Çeviri Portekizce
33 parallel translation
- Не можете или не хотите?
Não sabe ou não quer dizer?
Не можете или не хотите?
- Não pode ou não quer?
Не можете или не хотите?
Não pode ou não quer?
Не можете или не хотите?
Não pode? Ou não quer?
Вы не можете или не хотите?
Não podes ou não vais?
Если вы не можете или не хотите ответить на эти и другие вопросы, мы вынуждены полагаться на тесты чтобы докопаться до сути.
'Se não quiser ou não conseguir responder às perguntas, somos forçados a contar com exames.'
Не можете или не хотите?
- Não podem ou não querem?
Вы не можете или не хотите мне сказать.
Não podes ou não me vais contar.
- Не можете или не хотите?
- Não sabe ou não quer dizer?
Не можете или не хотите, Лу Тонг? Не можете или не хотите, генерал Лу Тонг?
Nao pode ou não quer, general Lu Tong?
- Не можете, или не хотите?
- Não pode, ou não quer?
Вьi не можете говорить,... или не хотите?
Não pode falar, ou não quer fazê-lo.
Не можете? Или не хотите?
Não pode, não quer ou não vai falar?
Мы пока не можем передавать фото. Если хотите, можете оставить их здесь... или прикрепить там, на доске.
Não podemos transmitir fotos, por isso pode deixá-las connosco ou afixá-las no painel.
- Не можете? Или не хотите?
Não podes ou não queres?
— Не можете обещать... —... или не хотите?
- Não me pode prometer,
Даже, если вы найдете такую, которой не мешает то, что вы не хотите говорить о своем прошлом, или то, что вы носите оружие, они, обычно, хотят больше, чем вы можете предложить.
Mesmo que encontremos quem não se importe que ocultemos o passado ou que tenhamos uma arma escondida, normalmente querem mais do que podemos dar.
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно.
Não sei se têm opiniões diferentes porque têm opiniões diferentes ou se querem provar que podem pensar sozinhos.
Вы не можете его оперировать - или не хотите?
Está a dizer-me que não o pode operar mais ou que não quer operá-lo?
"отвечая на ваше письмо, последний раз, мы пересмотрим протокол на предмет доз и расписания, однако, если вы не можете либо не хотите снабжать нас Антинеопластонами в ближайшем будущем, мы воспользуемся альтернативными источниками для получения лекарства или его активных компонентов и начнем работу."
"Em resposta à sua correspondência, pela ultima vez, faremos uma revisão do protocolo, no que diz respeito à dosagem e tempos de toma que pretende, No entanto, se voçê não for capaz ou não se dispuser a fornecer os antineoplastons brevemente, nós iremos procurar fontes alternativas, para conseguir o medicamento ou os seus principios activos, e seguiremos em frente."
- Не хотите или не можете?
- Não vai ou não pode?
Таким образом, вас не прижмут, это не отразится на мне, а потом можете убить их, или что вы там хотите с ними сделать, но пока они вам нужны.
Assim não vai ser apanhada, não vão ser ligadas a mim, e depois pode matá-las ou fazer o que quiser com elas, mas por agora precisa delas.
- Не хотите или не можете?
- Não pode ou não quer?
Что же, Вы можете уехать на следующий день или ещё через несколько. Если Вы хотите, чтобы я ухаживал за Вашей подругой, не просите меня проводить ещё больше времени в Вашем присутствии.
Se quer que eu flerte com sua amiga não me peça para ficar com você.
Не можете? Или не хотите?
Não pode ou não quer?
Ќе можете или не хотите?
- Não pode, ou não quer?