Нелегал Çeviri Portekizce
53 parallel translation
А она подумала, что сказали "нелегал", и сразу в драку.
Ela pensou que fosse "alienígena ilegal" e se alistou.
Ты - нелегал.
É clandestino.
- Слушай, я здесь, как вы выражаетесь, нелегал.
- O quê? - Sou um imigrante ilegal, percebe?
Я нелегал...
Sou um agente NOC...
Я нелегал!
Eu sou o NOC.
Слушайте, не для протокола, парень - мексиканец. У него, наверно, и документов нет. Нелегал.
Só aqui entre nós, é um miúdo Mexicano, deve ser um imigrante ilegal.
А если ты нелегал
E se não és daqui
По-моему, Фуад - нелегал. И я не могу видеть, как он крадёт зарплату и рабочее место у граждан!
Acho que o Fuad é um imigrante ilegal, e não posso ficar de braços cruzados enquanto ele rouba salários e oportunidades a cidadãos.
Питер, то что касается государства США, ты для них - мексиканский нелегал!
Peter, no que respeita ao governo dos EU, és um imigrante Mexicano ilegal.
Меня уволили за то, что я - нелегал.
Fui despedido por ser um imigrante ilegal.
О, не волнуйтесь, мисс. Я не нелегал.
Não se preocupe.
Одно из двух. Он либо больной, либо нелегал.
ou é tarado, ou é imigrante ilegal!
Я уже сказал, я конченый нелегал.
Já te disse, sou um cabrão fora-da-lei.
Так что девушка права, он скорее всего нелегал.
A rapariga tem razão, deve ser um ilegal.
Нелегал.
Mexicano ilegal.
Ты хочешь поговорить о храбрых таких как мексиканский садовник-нелегал Капитана Америка?
Queres falar de coragem? Que tal o jardineiro mexicano ilegal do Capitão América?
Ты не выглядишь сочувствущей. Их мать - нелегал.
- Não pareces muito solidária.
Она здесь 27 лет, и все 27 - нелегал.
- A mãe dele é ilegal. - Vive há 27 anos neste país.
Во всяком случае, смотри, он пока в стране лишь три месяца и он нелегал.
Então, ele chegou, há três meses, ele ainda está ilegal.
Только потому что у него смуглая кожа, он водит драндулет и у него вешалка для одежды вместо антенны это не значит, что он нелегал.
Só porque ele tem pele escura e conduz um carro velho e tem um cabide a fazer de antena, não quer dizer que esteja ilegal.
Нелегал с чувством гордости лучше - Чем пустой дом?
Um invasor com orgulho do local é melhor que uma casa vazia a detiorar-se?
'Это потрясающая история- - Нелегал пытается
Porque é uma óptima história.
Каждый раз как нелегал пляшет через нашу границу. Является актом агрессии против этого независимого штата. Неприкрытый акт терроризма.
Sempre que um imigrante ilegal nos saltita cá para dentro, trata-se duma agressão para com um estado soberano, um acto de puro terrorismo.
Похоже нелегал. Я уже смотрю. Похоже нелегал.
- Foi um imigrante ilegal.
Послушай себя, этот человек - нелегал.
Dá-se conta do que diz? O tipo é um imigrante ilegal!
Нелегал совсем плох. Окружной прокурор предъявит ему покушение на убийство. Слушай, друг.
Não, ilegal em mau estado, pode ser acusado de tentativa de assassinato.
Эта сука-нелегал круче меня?
Esta putinha é mais do que eu?
Точно нелегал.
Definitivamente ilegal.
Он нелегал, так что предпочитает делать дела подпольно.
- Sim, fala inglês. Ele está ilegal, portanto prefere as coisas por debaixo da mesa.
Это не какой-то наркоман или нелегал, как другие.
Ela não é uma drogada ou vagabunda, como os outros.
Может, Симчей хотел тебя сдать за то, что ты нелегал.
Talvez, o Symchay fosse denunciar-te por ser um ilegal.
Или террорист-нелегал.
Ou um terrorista clandestino.
Он нелегал.
Ele é ilegal.
Ну, на работе моего отца... как-то узнали, что он нелегал и уволили его.
O trabalho do meu pai descobriu que ele estava aqui ilegal e despediu-o.
Он не просто какой-то нелегал.
Ele não é um ilegal qualquer.
Я знаю, что тот, кого они ищут, нелегал или что-то в этом роде.
Sei que a pessoa que estão à procura é um imigrante ilegal... ou algo parecido.
Нелегал.
É imigrante ilegal.
Он нелегал.
É imigrante ilegal.
Нелегал он или нет, да?
É cidadão ou imigrante ilegal?
Эй, нелегал... куда это ты намылился? - Пить.
Ilegal, aonde pensas que vais?
Нелегал?
- Imigrantes irregulares?
Он не иностранец, но определенно нелегал.
Não é extraterrestre, mas não está documentado.
Один из её друзей - нелегал. Бога ради, Том!
Disse que tinha um amigo que estava ilegal.
- Эй, эй, эй... - Сраный нелегал.
Seu mexicano filho da puta!
Утверждает, что обычный нелегал.
Alega que é igual a qualquer outro contrabandeado.
Она... нелегал. До того как она исчезла, она говорила, что кто-то требует у нее денег, вроде того.
Ela não está legal Antes de desaparecer, disse que alguém a estava a força-la a dar-lhe dinheiro.
Он нелегал, пошли запрос в Интерпол.
Se é ilegal, avisem a Interpol.
- Вы нелегал.
Não está registado.
Они сказали, что я нелегал.
Eles disseram-me que não tenho documentação.
- Нелегал?
- Imigrante ilegal?
Это может значить, что он нелегал.
A morada e a informação sobre o seguro são fraudulentas, o que significa que ele é ilegal.