English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Обезьян

Обезьян Çeviri Portekizce

463 parallel translation
Найдется парочка обезьян, которая скажет, что я ошибаюсь.
Haverá alguns macacos lá para me avisarem quando eu agir mal.
И эти его ночи покера, его компания обезьян...
Chamaste "noite do póquer"...
Пока вы думаете, напомню, что при испанском дворе дамы держали ручных обезьян, чтобы казаться еще красивее.
Enquanto decide, deixe-me lembrar-lhe das senhoras da Côrte Espanhola... que mantêm macacos de estimação, para que elas mesmas pareçam mais belas.
Думаю, я делал чучела птиц потому что, ненавижу вид чучел животных. Знаете, лис, обезьян.
E acho que prefiro empalhar aves porque não gosto dos mamíferos empalhados - raposas e chimpanzés.
Может, обезьян?
Suponho que comeremos o macaco, não?
Я слышал, что на одной из ваших планет люди верят, что происходят от обезьян.
Nalguns dos vossos planetas, acreditam que descendem de macacos.
Мы не будем терпеть этих обезьян в казино и бассейнах.
Não toleraremos guerrilhas nos casinos nem nas piscinas.
Это ещё что, портативный душ или клетка для обезьян?
O que é isto? Um chuveiro portátil ou uma jaula de macacos?
Пойдем посмотрим на обезьян.
Anda ver os macacos, está bem?
Он встречается только у обезьян.
Isso é estritamente símio.
Описала даже зачатки коммуникации между двумя бабуинами. Хотелось бы сделать работу по невербальной коммуникации у обезьян.
Havia até uma forma de comunicação rudimentar... entre os dois babuínos... então fiquei fascinada... pelo trabalho de comunicação não verbal entre macacos.
Мейсон сказал, что ты забрал результаты анализов, в которых были выявлены изменения, характерные для крови обезьян.
Mason disse o exame de sangue mostrou... características de grupo sanguíneo de símios.
- Кто посылает обезьян моей дочери?
- Quem manda macacos p'ra minha filha?
Мы даже смогли ускорить внутренние часы у обезьян... но мы еще очень далеки от их замедления.
Nós até tivemos resultados com macacos acelerando o relógio... mas ainda estamos longe de fazê-lo voltar.
Я устал от обезьян.
Estou farto de macacos.
Если хотите увидеть танцующих обезьян, платите музыканту Видите, я в курсе, Tедди?
Se queres ver o macaco a dançar, paga ao homem do realejo.
Легенда о Тарзане, повелителе обезьян Эй!
GREYSTOKE A LENDA DE TARZAN O REI DAS SELVAS
Сколько других белых обезьян ты видел?
Quantos macacos brancos já viu?
Сколько других белых обезьян ты видел?
Quantos macacos brancos já viste?
Как будто я прилетаю на работу на планету обезьян.
Venho trabalhar e parece o Planeta dos Macacos.
по слухам, это вам мы обязаны тем, что можем стряхнуть желтых обезьян с деревьев.
Bem, estão dizendo que podíamos te obrigar a sacudir aqueles macacos amarelos fora de suas árvores.
Планета обезьян! - Младенец!
- Não consigo desenhar.
Я еще понимаю, почему не пускают этих огромных лесных обезьян, но, тех которые живут среди нас, которые катаются на скейтах и курят?
Eu percebo que não deixem entrar os macacos grandes e selvagens, mas e aqueles muito espertos que vivem entre nós, que andam de skate e fumam cigarros?
Самой тупой, вонючей и уродливой из всех обезьян!
O macaco mais estúpido, feio e mal cheiroso de todos!
Говорят, что большие крысы... пробили днище корабля, который проплывал мимо... и насиловали обезьян, которые находились на борту.
A história é que umas ratazanas gigantescas... que vinham nos barcos de escravos violaram os macacos da ilha.
- В клетках у обезьян зелень.
O fundo de uma jaula de macacos.
Должна любить обезьян.
Tem de gostar de macacos.
Молчи про обезьян!
Não menciones a palavra macaco.
По мне, так это шимпанзе или кто-то из семейства обезьян, возможно, орангутанг.
Um chimpanzé ou outro da família dos macacos. Talvez um orangotango.
Вот здесь 1000 обезьян печатает на 1000 печатных машинок.
Aqui temos mil macacos a trabalhar em mil máquinas de escrever.
По той же причине, что мы режим лягушек и обезьян.
Pela mesma razão que nós dissecamos sapos e macacos.
Кого ты думаешь это убивает, наркоманов и обезьян?
Quem é que achas que esta droga vai matar? Burros e macacos?
Это д-р Зайус из "Планеты обезьян".
É o Dr. Zaius, do Planeta dos Macacos.
Опасность будет грозить, только если нас пошлют на ужасную планету обезьян. Я отвечу.
Eu respondo esta.
Еще пару обезьян, устроим карнавал
Mais uns macacos e temos um circo.
Так. Вы слышали... об Армии Двенадцати Обезьян?
Ouçam, já ouviram falar do Exército dos Doze Macacos?
Об Армии Двенадцати Обезьян?
O Exército dos Doze Macacos?
Ассоциация "Свободу животным" на Второй Авеню... является подпольным штабом Армии Двенадцати Обезьян.
A Associação para a Liberdade dos Animais na 2.ª Avenida é a sede secreta do Exército dos Doze Macacos.
Двенадцать Обезьян.
Os Doze Macacos.
Двенадцать Обезьян!
Doze macacos.
Двенадцать Обезьян.
Doze Macacos.
Двенадцать Обезьян!
Doze Macacos!
Двенадцать Обезьян.
Doze macacos.
Ни о какой Армии Двенадцати Обезьян нам не известно.
Não sabemos nada sobre o Exército dos Doze Macacos.
Армию Двенадцати Обезьян.
O Exército dos Doze Macacos.
Я по поводу обезьян.
Venho por causa dos macacos.
Он взял с собой своих обезьян.
Tem os gorilas com ele.
У него 95 белых персидских обезьян
Pois ele é um pitéu O Príncipe Ali
Обезьяны! Пойдёмте смотреть обезьян!
Tem também uns macacos Branquinhos
Армии Двенадцати Обезьян.
É sobre um exército secreto.
Я разыскиваю Армию Двенадцати Обезьян.
Procuro o Exército dos Doze Macacos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]