English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Одиннадцатого

Одиннадцатого Çeviri Portekizce

78 parallel translation
Господа, с одиннадцатого июня... после первых переговоров об слиянии...
Bem, cavalheiros, desde 11 de Junho deste ano, quando começaram as primeiras negociações para a fusão...
Послушайте, приходите завтра в церковь Святого Доминика к половине одиннадцатого.
Caras, se forem a St. Dominic... amanhã cedo às 10 : 30.
Одиннадцатого размера.
Talha onze.
Он остался дома, вновь подрался с отцом, убил его и ушел в десять минут одиннадцатого.
O rapaz ficou em casa, teve outra briga com o pai, apunhalou-o até à morte e deixou a casa 10 minutos após a meia-noite.
Мистер Форд, пол-одиннадцатого, солнце вовсю светит.
Sr. Ford, são 10.30 e o Sol brilha.
Они приедут в пол-одиннадцатого посмотреть наш дом.
Vêm ver a casa às 10 : 30.
Смотри, уже половина одиннадцатого.
São quase 1O :
Ушёл в половине одиннадцатого.
Saí por volta das 22 : 30.
- Начало одиннадцатого.
Já passa das 10...
Мы прождали до половины одиннадцатого.
Esperámos por ti até às 10 : 30.
Четверть одиннадцатого.
É um quarto para as onze.
- Пол-одиннадцатого.
- 22h30.
И прослушивал её с 9.55 до девяти минут одиннадцатого.
Durou de 5 minutos antes a 1 0 ou 9 minutos depois.
В пол-одиннадцатого.
10 : 30?
Тогда до встречи завтра, Мардж? В пол-одиннадцатого?
Então, vemo-nos amanhã de manhã, Marge?
В пол-одиннадцатого?
- Exactamente. 10 : 30?
В четверть одиннадцатого.
10 : 15.
- Начало одиннадцатого.
Passa das dez.
Пол-одиннадцатого.
Dez e meia.
Пол-одиннадцатого?
Dez e meia?
! Я никогда не вставал в пол-одиннадцатого!
Eu nunca estive acordado às dez e meia!
Ты когда-нибудь покупал книгу в пол-одиннадцатого утра?
Já compraste um livro... às dez e meia da manhã?
А убийца, который называет себя Эдвардом Деверил, прибывает на Лондонском поезде только 20 минут одиннадцатого.
O verdadeiro assassino, que dava pelo nome de Edward Deverill, chega no comboio de Londres apenas às 10. : 20 e apressa-se para um encontro que combinou com a noiva.
- Твою налево, ты говорил, в пол-одиннадцатого!
Valha-me Deus, disseste que era às 1 1 horas!
Сейчас пол-одиннадцатого ночи, так что его нет.
Bem, são 10 : 30 da noite, por isso ele já não está.
Вторая картина. Половина одиннадцатого.
Acto 2. 10.30
Должно быть, половина одиннадцатого. Через полтора часа обед.
Um alfinete que mando a todas as mulheres, quando estou de saída.
Эткинс покончил с собой... Джемисон погиб одиннадцатого сентября в Пентагоне... "
O Atkins suicidou-se, e o Jameson morreu no Pentágono, no 11 de Setembro.
что Пэрслин Гомини Уилл успешно завершила обучение по курсу одиннадцатого класса и рекомендована к переводу в 12-й класс.
Para certificar que Pursy Will tenha passado com distinção o 11º ano e tenha sido recomendada para o 12º ano!
Изучив рынок после одиннадцатого сентября, ЦРУ узнало, что имело место массивная продажа акций авиакомпании.
Quando analisaram a bolsa após o 11 de Setembro a CIA descobriu avultadas transacções em baixa de acções de companhias aéreas.
До одиннадцатого класса ты училась в параллельном, а потом исчезла.
Quando estava no 11º ano, estavas noutra turma. - E depois, desapareceste.
он из одиннадцатого класса.
Acho que é do segundo ano.
Итак, вот полдень - прямо перед вами, а пол-одиннадцатого, посмотрите, чуть-чуть левее.
Concentre-se mais, Alain! Está a ver ali o animal às 11 horas? Não!
Питер, есть же разница между любовью к Америке, и паранойей после одиннадцатого сентября!
Peter, percebes que há uma diferença entre... adorar a América e andar arrastado... numa paranóia após o 11 de Setembro.
Ты с одиннадцатого этажа, верно?
Você está no 11º andar, não é?
Приехал в семь минут одиннадцатого.
10-7 quando cheguei.
Ведь кто ещё может припереться в пол одиннадцатого ночи?
Quem mais seria às 22h30?
Сейчас половина одиннадцатого.
Não, são dez e meia.
После одиннадцатого сентября все изменилось - нацбезопаность, голограммы, вся херня.
O jogo é diferente desde o 11 de setembro. Segurança Nacional, hologramas, a treta.
А что на счет хлыстов и респираторов, туфель одиннадцатого размера?
E os chicotes e as máscaras de gás, e os sapatos de tacão número 43?
21, а не одиннадцатого.
No dia 21, não no dia 11.
Есть эти же одиннадцатого размера?
Tem o 43?
Боб умер одиннадцатого мая 1981-го года.
Bob morreu a 11 de maio, 1981.
Я не курила с одиннадцатого класса...
Não fumo desde a secundária, assim que...
В пол-пятого встречался со своим надзирающим офицером, в пол-шестого уехал междугородним с вокзала Виктория, потом автобусом из Костона, приехал сюда примерно а пол-одиннадцатого.
Estive com o oficial de reinserção social às 17h30. Apanhei o autocarro em Victoria, às 18h30, outro em Causton. Cheguei por volta das 22h30.
Следующие три дня у меня выходной... десятого, одиннадцатого и двенадцатого.
Os meus próximos três dias de folga são a dez, onze e doze.
Есть поздний сеанс в половине одиннадцатого для местной прислуги.
Há uma exibição esta noite às 22.30H. para os criados da zona.
Пол-одиннадцатого, а его все нет и нет!
Don Antò?
Уже пол-одиннадцатого.
São dez e meia.
Освободится в пол-одиннадцатого.
Não voltará antes das 22 : 30.
В половине одиннадцатого.
São dez e meia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]