Оман Çeviri Portekizce
21 parallel translation
Каждый четверг он думает, что у нее курсы.. .. а ее тем временем трахает Шейн Оман в кабинете проектов.
Às terças-feiras, ele pensa que ela está a estudar, mas ela anda com o Shane Oman na sala de projecção.
Шейн Оман.
-... é Shane Oman. - Boa!
Приезжайте в солнечный Оман.
"Venha ver a solarenga Omã."
А по какому коду звонить в Оман?
Qual é o indicativo de Amã?
Остров телеграфа, Оман.
Telegraph Island, Oman.
Два дня спустя, Оман, Аравийский полуостров.
2 DIAS DEPOIS PENÍNSULA ARÁBICA, OMÃ
Во-вторых, Оман, про него нет информации, тема Омана закрытая.
Em segundo, estás a procura de informações sobre Omã.
Маскат, Оман 3 - я рота на отдыхе.
MUSCATE, OMÃ COMPANHIA C, DIA DE FOLGA
Он летит в Оман, через 4 дня. Прошу вашего разрешения послать туда одного из моих ребят.
De qualqur forma irá voar para Omã daqui a quatro dias e gostaria de permissão para enviar um dos meus rapazes para o seguir.
Оман, это как осиное гнездо!
Omã é um maldito ninho de vespas.
Единственный ключ - это Оман.
Mas estão fora do radar.
Оман?
Tudo o que temos é Omã.
- Оман, Мирбат, лучше забыть об этом.
Omã, Mirbat. Precisamos de os deixar de lado.
Я могу доставить их в Оман.
Posso levá-los para Amã.
Мы практически уверены, что он направляется в Йемен через Оман, так что возможно он планирует тут пересечь Пакистан.
Temos a certeza de que segue para o Iémen, através de Omã, acreditamos que planeia passar o Paquistão, por aqui.
Мы не Тайвань, Коста-Рика, Ирак, Оман, Шри-Ланка, Аргентина, Новая Зеландия, Испания, Ирландия, Израиль, Португалия,
Não somos Taiwan, a Costa Rica, o Iraque, Omã, o Sri Lanka, a Argentina, Nova Zelândia, Espanha, Irlanda, Israel, Portugal,
01.04.09, Оман - 12.04.09, Кения
- Salalah, Omã Chegada : 12 / 04 / 09
Порт Салала, Оман
PORTO SALALAH, OMÃ
Оман.
Oman.
Ага, в Султанат Оман?
- Pois, para o Sultão do Omã?
Маскат, Оман.
Mascate. Em Omã.