English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Ооо

Ооо Çeviri Portekizce

755 parallel translation
Ооо, мне нравится твой стиль.
juntos. Eu gosto do teu estilo.
Ооо, спасибо.
Obrigada.
Венера. 25 ООО долларов.
- Outra Vênus. US $ 25 mil.
Ооо, хорошо, мистер Джо,.. я сейчас посмотрю.
Sim, Sr. Joe, eu vou já.
- Упражнения по астронавтике. - Ооо.
Exercícios de astronauta.
Ооо! Какой красивый торт.
Tem um lindo bolo.
Ооо, детка!
Oh amor.
Обычно я де... Ооо!
Normalmente é assim, mas...
Ооо, да.
Ah, claro.
( делает звук губами ) Ооо! Давайте, Чарли, пусть она наполнит Вашу душу!
Vá, Charlie, deixe-se transportar!
Ооо..
Desculpe.
- Ооо!
Não me faças mal!
Ооо, все эти временные зоны и часовые пояса! Я даже не знаю, где я сейчас!
Caramba, prazos, fuso horários, Eu nem sequer sei onde estou.
Ооо...
Anda.
Ооо, понюхай... меня.
Cheirá-los...
Ооо, господи.
Santo Deus!
Ооо, Фрэнки... а ты трахался когда был в реальном мире?
Frankie... Fizeste aquilo enquanto estiveste no Mundo Real?
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
Eram os meus domínios :
- Держу пари на 2 ООО пиастров.
Aposto duas mil piastras.
500 ООО!
500.000!
Я вам оставлю ее за 500 ООО.
Eu deixo-a por 500.000.
500 ООО, согласи?
500.000! Diga! Quero ouvi-lo!
Да. 500 ООО.
Sim. 500.000.
А с другой сторон, как подумаю, что они за 10 ООО км, начинаю реветь.
Mas quando penso que estão a 10.000 quilómetros daqui... poderia chorar para sempre.
Ооой!
Credo!
Либо 15-метровая доисторическая обезьяна, либо приманка для туристов, выдуманная ООО "Обезьяний остров".
Ou é um símio pré-histórico de 15 metros, ou uma cilada para turistas dos dinamizadores da Ilha dos Símios.
Сегодня убьют белого копа, завтра будет 1 ООО копов. И у каждого палец на курке.
Hoje, morre um chui branco, amanhã surgem mil com o dedo no gatilho.
Речь идёт о 1 ООО зданий по городу, и у нас в запасе 3 часа 1 5 минут.
Há cerca de 1000 edifícios e temos 3 horas e 15 minutos para o fazer.
Что, в конце концов... Ооо!
Que vem a ser...
Я был на вершине мира, жил высоко. - Ооо!
Eu estava no topo do mundo Estava mal habituado
Твой шеф, Энди, написал свое имя на мне. Ооо!
O vosso dono, o Andy, escreveu o nome dele em mim.
- Движение карате! - Ооо!
Golpe de karaté!
- Ооо! - Мы уже там?
- Já chegámos?
Эй, ооо! - Что?
- Que foi?
Ооо! Самое время!
Está na hora!
Вы, убившие 100 ООО иракцев, чтобы бензин был на 10 центов дешевле! Вы будете учить меня правилам войны?
Vocês mataram cem mil iraquianos para ter gasolina mais barata e agora querem ensinar-me as regras da guerra?
ВЫСОТА 9 ООО МЕТРОВ
ALTITUDE 30.000 PÉS
Ооо, похоже на Рождественский подарок.
Ooh, parece um presente de Natal.
- Ооо! Диетическая.
- Olha só Dieta.
Ооо, Мне очень жаль.
Lamento.
Ооо, есть будешь на золоте!
Ficarás podre de rico.
Ооо, мне очень весело!
Estou a viver momentos de sonho.
Ооо! Иисусе!
Duas "cuba libres", cerveja e mescal a acompanhar.
Ооо... хорошо... четверо...
Bem, quatro.
Ооо! Мама!
Mamã!
Он расстроится и позвонит тебе 100 ООО раз.
Fica doido e liga-te 100.000 vezes.
200 ООО?
100.000 piastras?
Останься у меня Ооо...
"Fugir comigo esta noite"
О, ооо, ооо! Деньги, деньги, деньги!
Dinheiro, dinheiro, dinheiro.
Ооо, ладно!
Está bem!
Ооо!
Mais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]