Паразит Çeviri Portekizce
268 parallel translation
Не люблю напоминаний о том, что я неудачник. Паразит!
Não é muito agradável perceber que sou um fracassado, um inútil, um parasita.
Дом будеттвоим, когда заплатишь, паразит! - Папа, успокойся!
Será tua casa quando pagues, sem-vergonha.
Мы ужинали и... должно быть, паразит через глотку отложил что-то вроде эмбриона.
Estávamos todos jantando quando... Deve ter botado algo em sua garganta, algum embrião.
Знаете, что такое паразит?
Sabe o que é um parasita?
Талли Элфорд. Шарлатан, неудачник, паразит.
Tully Alford- - charlatão, perdedor, parasita.
Паразит! Паразит.
Parasita... parasita...
Чтоб ты сгнил в аду, мерзкий паразит!
Apodrece no inferno, verme nojento!
"Пресмыкающйся, склизкий паразит."
"Verme vil e rasteiro."
Ба-ба? - Он говорит : "Я - паразит".
- "Ba-ba?" - ela tem de dizer, "eu sou uma sanguessuga."
Хорошо, я паразит.
Pronto, estou bem.
На'ка'линский паразит.
Um Na'ka'leen.
Это определенно наш паразит.
É definitivamente um Na'ka'leen.
Вы выяснили, как паразит проник на станцию?
Já descobriste como o Na'ka'leen veio parar aqui?
- Паразит здесь, и Альдус тоже.
- O Na'ka'leen está aqui. O Aldous também.
Кварк, паразит такой.
Quark, meu parasita.
Оно распространяется по системе, словно какой-то паразит.
Está a espalhar-se pelo sistema como um parasita.
В этом случае, смертоносный паразит, разрушающий иммунную систему.
Neste caso, um parasita mortal que ataca o sistema imunitário.
А затем еще два часа..... пока паразит не расплодится настолько, что его станет видно.
E depois mais duas horas antes de o parasita se reproduzir de forma suficiente para que vejamos.
Какой ты редкий паразит. Зря я тебя родила.
Meu grande safado, nunca devia ter-te parido.
Вот паразит!
Filho da mãe!
Ты просто грязное пятно на газетной странице склизкий вонючий кишечный паразит!
És apenas uma mancha na página do desporto seu parasita nojento e sugador de entranhas!
Паразит присосался к позвоночнику.
O parasita está embrulhado na coluna dele.
Сам паразит не перенесет операции.
- O parasita não sobreviveria.
" Доисторический паразит.
" Parasita pré-histórico.
Паразит присасывается к основанию мозга.
O parasita aloja-se ao cérebro.
Паразит все еще слабеет.
O parasita está a enfraquecer.
Паразит мертв.
O parasita está morto.
Ты паразит внутри ребенка... и я презираю тебя.
Tu és um parasita dentro duma criança e eu desprezo-te.
Паразит мелкий! Я из тебя дух вышибу!
Vou acabar contigo!
Ответь, наконец, идиот. Где ты, паразит?
Atende lá isso ó parvalhão.
Подрядчик использовал некачественные материалы, жадный паразит.
O empreiteiro usou material de má qualidade, aquele ganancioso...
Этот демон ничто иное как паразит, который вселяется в другие существа.
Este demónio mais não é do que um parasita que habita outra criatura.
- Кто? - Демон-паразит по имени Мерл.
- Um parasita chamado Merl.
- Может, у него паразит?
- Se calhar tem um parasita.
- Может, он сам паразит!
- Se calhar é um parasita.
Как мерзкий паразит.
Um mero parasita.
- Деньги, паразит ты этакий.
- Dinheiro, seu parasita.
Как паразит.
Um parvalhão daqueles.
Я даже начала думать, "Может быть, он не такой уж маленький противный паразит, каким кажется"
Comecei a pensar, "Talvez ele não seja o verme nojento que aparenta ser."
Может быть я и противный паразит, но я честный противный паразит.
Posso ser um verme nojento, mas sou um verme honesto.
Таракан, паразит, маленький червяк?
Uma barata, um verme, um bicho imundo?
Попался, паразит.
Já tenho o desgraçado na mão.
Ты маленький паразит, спящий на ветке?
Os diabinhos estiveram a dormir no telhado?
... Торто демон и его паразит "убивали" Эверли Бразерс...
Um demónio Torto e seu parasita estavam a assassinar uma canção.
Что этот паразит делает на борту вашего корабля?
O que este parasita está a fazer a bordo de sua nave?
Сулу нашел организм, который похож на вирус. Паразит растений.
O que aconteceu, antes de ter cá chegado?
Как паразит, так?
És um parasita!
Этот Омм - паразит! Hаши дети любят этих зверьков.
Por favor, compreenda : as nossas crianças adoram esses animais.
А по-английски - паразит.
E nós dizemos peste.
Маленький паразит!
Seu parasita!
Паразит!
Parasita.