Пепел к пеплу Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Terra à terra voltarás, és cinza em cinza te tornarás, és pó em pó te tornarás.
"Пепел к пеплу, прах к праху."
"Das cinzas vens, às cinzas retornarás."
Прах к праху, пепел к пеплу.
" O pá ao pó, as cinzas às cinzas...
- Пепел к пеплу, прах к праху.
Veio do pó e ao pó há-de voltar.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
A terra à terra, as cinzas às cinzas, o pó ao pó.
Пепел к пеплу
Cinzas a cinzas.
Или затеряется в космосе, так что... Ладно. Прах к праху, пепел к пеплу.
então... pó ao pó.
Прах к праху, пепел к пеплу.
"Cinzas às cinzas, pó ao pó".
Пепел к пеплу, прах к праху.
És pó e em pó te tornarás.
Пепел к пеплу, прах к праху.
Cinzas a cinzas, pó a pó.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в надежде на воскресение к жизни вечной...
Terra à terra, cinzas às cinzas, Pó ao pó, Em esperança segura e certa da ressurreição..........................
Пепел к пеплу, "крепкий" к праху.
Do pó ao pó, de robusto a poeira.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Terra à terra, cinza às cinzas, pó ao pó.
Мы вверяем ее тело земле, земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, с четкой и уверенной надеждой на ее воскрешение в вечной жизни, согласно могучей силе, способной покорить Собою все.
Nos comprometemos o seu corpo para o solo, terra à terra, cinzas a cinzas, pó a pó, com a esperança clara e certa da ressureição para a vida eterna, de acordo com o trabalho do Todo Poderoso, pelo qual ele é capaz de subjugar a si todas as coisas.
... Предаём земле тело Джеймса Л. Басби. Земля к земля, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и уповании на воскресение к вечной жизни.
Tendo confiado James L. Busbee, entregamos o seu corpo à terra terra à terra, cinza às cinzas, pó ao pó, na esperança certa e inabalável da ressurreição para a vida eterna.
- Пепел к пеплу. Прах к праху.
Das cinzas às cinzas, do pó ao pó.
Пепел к пеплу.
Pó ao pó.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Terra à terra, a cinza às cinzas, o pó ao pó,
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху.
Terra com Terra cinzas às cinzas, pó ao pó.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху, в уверенности и надежде на воскрешение в вечной жизни через нашего господа Иисуса Христа, который слабое тело наше преобразит так, что оно будет сообразно славному телу Его,
Da terra para a terra, das cinzas para as cinzas, do pó para o pó, na segura e certa esperança da ressurreição para a vida eterna através do nosso Deus Jesus Cristo, que mudará o corpo, daquela que pode parecer a nossa mais baixa estadia,
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Pluma ao fogo, fogo ao sangue. Sangue ao osso, osso à medula. Medula às cinzas, cinzas à neve.
Перо к огню Огонь к крови Кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег
Pluma ao fogo, fogo ao sangue. Sangue ao osso, osso à medula. Medula às cinzas, cinzas à neve.
Перо к огню Огонь к крови кровь к кости кость к мозгу мозг к пеплу пепел на снег...
Pluma ao fogo, fogo ao sangue. Sangue ao osso, osso à medula. Medula às cinzas, cinzas à neve.
Земля к земле, пепел к пеплу, прах к праху. И меня кремировали.
E mandou cremar-me.
Пепел к пеплу.
"Do pó ao pó".