Покупатель Çeviri Portekizce
537 parallel translation
Мы представим, что я покупатель.
Consideremos que sou um cliente.
Покупатель - Лоуренс Уайт.
É Lawrence White.
О, я не знала, что у тебя покупатель.
Oh, não sabia que estava com uma cliente.
Никакой вы не покупатель.
Você não é nenhum potencial cliente.
Это впервые, - покупатель заставляет продавца.
Por favor. É a primeira vez que a cliente tenta convencer o vendedor.
Это мой покупатель.
Vem cá! - Deixa-o!
- Понимаешь, в жизни ты либо покупатель, либо продавец.
O mundo consiste de clientes e comerciantes.
Я обзвонила всех знакомых антикваров, даже дала объявление, и похоже, нашёлся покупатель.
Liguei para outros antiquários, coloquei anúncios...
У меня для неё уже есть покупатель.
Acho que tenho comprador.
У меня, похоже, есть хороший покупатель.
- Talvez tenha comprador.
Надеюсь, вы понимаете, что покупатель предложил щедрую цену.
Creio-me autorizado a dizer-vos que o comprador mostra-se muito generoso.
Я не покупатель.
Não sou cliente.
Вы не пациент, вы покупатель.
Não é um doente, é um cliente.
Да, нашёлся крупный покупатель, нездешний.
Sim, tenho aqui um comprador de fora.
И я не видел чтобы хоть один покупатель сюда вошел.
Não tenho visto nenhum cliente cá fora
- Покупатель должен быть осторожным.
- Comprador, está atento!
- Это мой первьiй покупатель.
Ela é a minha primeira cliente.
Сегодня мне попался один очень требовательный покупатель.
Hoje tive um cliente muito exigente.
Недовольный покупатель?
- Outro cliente insatisfeito?
Я покупатель, я хочу купить жвачку "Чюлис".
Comprei um pacote de pastilhas Chewies.
Я просто покупатель, который общается с другими покупателями.
Sou um cliente em diálogo com outros clientes.
Я думал "покупатель" говорил, что будет "Вольво".
Mas a Consumidor não dizia que o Volvo é que era bom?
Что покупатель?
Que consumidor?
Я покупатель.
Eu é que sou o consumidor.
Да моя бабка у вас постоянный покупатель!
A minha avó vem cá sempre!
- Когда приедет покупатель?
Quando é que o recetador chega?
Посмотрим, кто их покупатель.
Vejamos quem é o comprador.
Персональный покупатель или консультант.
Auxiliar pessoal de compras ou porta-voz.
Покупатель будет в полдень.
Porque ainda não sabemos que mais é que ele sabe.
Я - покупатель, она - кокетливая продавщица.
Eu um cliente, ela uma comerciantezinha coquete.
У меня уже есть покупатель. Он даст мне за маску 40 миллионов долларов.
Já tenho um comprador que me dá 40 milhões por ele.
Это очень важная встреча. Возможно, у меня есть покупатель на поместье.
É um encontro muito importante, talvez tenha um comprador para a propriedade.
Это покупатель или друг?
Ele é cliente ou amigo?
Наш покупатель, мистер Горденсон, беспокоится.
O nosso comprador, Sr. Gordenson, está a ficar impaciente.
Как я уже сказал, у меня нет личного опыта в продаже таких товаров. Но я могу продать все, если буду знать, чего хочет покупатель.
Como estava a dizer, claro que nada sei dos produtos em que está a pensar, mas julgo-me capaz de vender tudo desde que saiba o que o comprador quer.
Три года назад у него был покупатель... который купил щенка пароды овчарки, альбиноса.
Há três anos atrás, ele foi o comprador... de um filhote de pastor albino.
! - Я просто покупатель.
- Eu sou só um cliente.
- Меня ждёт покупатель. - Да?
- Tenho clientes à espera.
Покупатель всю кровь выпил.
Tive um cliente que não consegui despachar.
Знакомый покупатель.
Um comprador que conheço.
Покупатель.
O comprador.
Но покупатель меня подвел.
Queres ficar com elas?
Я возмущён как покупатель!
Sou um consumidor indignado!
Покупатель,
O cliente.
Отлично. Этот покупатель никогда больше вас не побеспокоит,
Este cliente não voltará a incomodá-los.
Простите, сэр, я сейчас, прости, Джейн, мне пора, у меня покупатель, я перезвоню тебе в более подходящее время,
É só um momento, cavalheiro. Desculpa, Jean, mas tenho aqui um cliente. Ligo-te noutra altura.
Каждый человек - потенциальный покупатель.
Todos são potenciais compradores.
Есть старая поговорка, что первый покупатель - всегда наибольшая сложность.
- Como?
и есть наш покупатель.
Ele é o nosso comprador.
Ты - анонимный покупатель?
É você o comprador anónimo?
Есть покупатель.
Há um comprador muito interessado que quer falar contigo.