English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Правый фланг

Правый фланг Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Вам нужно, чтобы кто-то потеснил правый фланг турок.
Tudo o que quer é que derrubemos a direita turca.
Мне кажется, что левый Фланг слаб, правый Фланг растянут.
A meu ver, o flanco esquerdo está fraco ; e o direito, demasiado longo.
Правый фланг — направо! Левый фланг — налево!
Soldados... avancem!
Эриксон, на правый фланг.
Eriksson, ficas com o flanco direito.
Все на правый фланг!
Mexam-se. Flanco direito! Flanco direito!
Правый фланг!
Uma direita forte!
Буду играть на правый фланг.
Então devo ficar no lado direito.
Правый фланг Вашингтон, 25 рывок.
DC Direita. Desviar 25, Rajada!
Продвижение на правый фланг.
Vão pelo flanco direito.
Отнеси пулемёт на правый фланг. Вперёд!
Dukeman, trata da metralhadora no flanco direito!
Держать правый фланг, Каслтон!
Atenção à tua direita, Castleton!
Терри, правый фланг.
Terry, à direita.
Правый фланг, разрыв налево.
Vais entrar. jogada 24C. Agora despacha-te!
Мои солдаты хорошо держали позицию, так что я послал мою конницу на его правый фланг.
Os meus homens mantiveram as posições. Mandei os cavalos para o flanco direito dele.
Правый фланг, еще правее!
Flanco direito, à direita!
Наш правый фланг разбит.
Perdemos o flanco direito.
Наш правый фланг разбит!
Perdemos o flanco direito!
Внимание, левый фланг — Фокстрот, правый фланг...
Echo Flank deixou Foxtrot. Flank, certo.
Правый фланг, подтянуться.
Flanco direito, mexam-se.
Правый фланг следует дальше.
Flanco direito, sigam-nos.
Ћевый фланг, правый фланг, вперЄд!
À esquerda, à direita, avançar!
- Серж и Реми, занимайте левый фданг.Дети вы маневрируете на правый фланг.
O McSquizzy e o Buddy vão pelo flanco esquerdo. As crianças vão manobrar à direita.
Правый фланг разбит.
Não sei se tu compreendes. O flanco direito colapsou.
Группа три, правый фланг.
Não o deixem escapar!
Группа три, правый фланг.
Equipa três, flanco da direito.
Эндер, правый фланг.
Ender, olha o nosso flanco direito.
Веди свою команду на правый фланг и...
Leva a tua equipa para o flanco direito e...
Майки, правый фланг!
Mikey, flanqueia à direita!
Занимай позицию и прикрывай правый фланг!
Ouve! Vai para a tua posição e cobre a direita!
Гибс, правый фланг. |
Flanco direito!
225-й, прикрой правый фланг!
225, cobre o flanco direito!
Но вы перевели Мусяла на правый фланг и выиграли подряд 18 игр.
Mas, vocês puseram o Musial no lado direito do campo, e venceram as eliminatórias por 18 jogos.
- Но приказано продвигаться вперед и разбить правый фланг соперника, ваша Светлость.
Mas as ordens são para avançar e atacar o inimigo - no flanco direito, Vossa Graça!
- Правый фланг, на колено!
Primeira linha, ajoelhar!
Трэвис, правый фланг, Хиллман - левый!
- Travis, flanco direito! - Hillman, esquerda!
Трэвис, правый фланг, Хиллман - левый!
Travis, flanco direito! Hillman, à esquerda!
Пулемёт на правый фланг!
Metralhadora no flanco direito!
Правый фланг!
Flanco direito!
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
Chick, flanco esquerdo.
Правый фланг!
- Que ridículo.
Генерал Дай, правый фланг только что смяли.
General Di, o flanco direito colapsou.
Двое на левый фланг и двое на правый.
Preciso de dois homens à esquerda. Vocês os dois, vão para a direita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]