English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Приор

Приор Çeviri Portekizce

116 parallel translation
Суб-приор написал, что ее можно считать очень красивой
Na carta, o sub prior disse que podia ser considerada muito bela.
Милорд Ботрель, с тех пор как суб-приор Ворстера сообщил, что они исчезли, мы ищем леди Эрмину Хьюгонин и ее спутников
Meu Senhor Boterel, desde que o sub prior de Worcester, nos comunicou que estavam perdidos, temos procurado a Menina Ermina Hugonin e os seus acompanhantes.
Приор Роберт и брат Жером уже заучили наизусть все мои проступки
O Prior Robert e o Irmão Jerome já conhecem de cor os meus pecados.
Приор Роберт хочет поговорить с милордом Берингаром наедине, брат
O Prior Robert deseja falar a sós com Sua Senhoria Beringar, Irmão.
Брат приор, как можно судить человека, столь больного и душой, и телом?
Prior, como pode julgar um homem tão doente de corpo e mente?
- Брат приор...
Mas cortei-me na mão direita.
Приор Роберт сказал бы, что такие вещи посылаются нам во испытание нашей веры
O Prior Robert diria que estas coisas servem para testar a nossa fé.
Брат приор...
Prior.
Ночь будет долгой Мы останемся здесь, пока брат приор не позовет
Será uma noite longa, ficaremos até que o Pior nos chame.
Это стрела прилетела не с небес, брат приор
Esta seta não veio do céu, Irmão.
Приор прав Годвин должен ответить
O Prior tem razão, Godwin tem de responder por isto.
Брат приор
Prior, mea culpa.
Брат приор, может, взглянешь в лицо реальности?
Prior, encare a realidade! Não podemos virar costas a isto, nem devemos.
Кто же может сказать, брат приор?
Quem sabe, Prior?
Да, преподобный приор
- Sim, Prior.
Ваш преподобный приор пообещал, что вы будете молиться за него
O Prior prometeu-me que irão rezar por ele.
Благословляю лорда Ришиарта, отец приор
A abençoar o Sr. Rhysart, Prior.
Почтенный брат приор не языческому
É um teste antigo, Prior, não é pagão.
Его душа перенеслась, брат приор?
A alma dele é realmente levada, Irmão?
О, брат приор, я познал такое блаженство
Irmão, vivi uma felicidade sem limites.
Кажется, что это видение было весьма дипломатичным, брат приор Благодаря ему, вы получаете то, за чем пришли, а мы хороним Ришиарта, и все подозрения вместе с ним
Parece-me uma visão muito diplomática, que lhe concede o que pretendia e nos manda enterrar Rhysart.
Конец Мы можем сейчас отправиться прямо в Шрусбери, брат приор?
Não podemos partir já para Shrewsbury, Irmão?
Брат приор, если мы остаемся до завтра, не мог бы я внести кое-какие поправки в наши планы?
Irmão, se vamos ficar até amanhã, ainda posso redimir-me?
Почему бы мне не пойти с Колумбанусом, брат приор, чтобы смиренность нашей молитвы удвоилась?
Não devo ficar, para que a humildade da nossa devoção seja em dobro?
Приор, епископ, даже принц объединятся против этого
O Prior, o Bispo e até o Príncipe se irão unir contra isso.
Брат приор прости мое опоздание, я проспал
Prior! Peço desculpa pelo atraso, deixei-me dormir.
Брат приор, мы идем с совета нашей общины
Prior, viemos de um conselho.
Неужели это возможно, брат приор?
Será possível, Prior?
Идите с миром, брат Приор
- Vá em paz, Prior.
Непристойно, брат приор?
É impróprio, Irmão?
О, действительно, брат приор
Com certeza, Prior.
Приор! Последний шанс!
Prior, é a sua última oportunidade.
Приор, .. он излечил меня.
O Prior curou-me.
Когда этот Приор вернется?
- Quando está previsto voltar?
Приор сказал, что Катеш - фальшивый бог!
O Prior disse que Quetesh é um deus falso.
Особенно, когда Приор вернется.
Principalmente, quando o Prior voltar.
Мы знаем, что Приор Орай был здесь.
Sabemos que um Prior dos Ori veio cá.
Я рассказал им об Орай, Приор.
Falei-lhes dos Ori, Prior.
Тот Приор почти заставил меня поверить.
Aquele Prior quase me fez acreditar.
Это тот, кого исцелил Приор? - Да.
O homem que o Prior curou.
Приор Орай вернулся!
O Prior dos Ori voltou!
Через 3 дня, на великом праздновании, каждый Приор активирует корабль, чтобы продемонстрировать могущество Орай.
Daqui a três dias, numa grande celebração, cada Prior activará uma nave numa exibição do poder dos Ori.
Приор.
Prior.
Брат Приор?
- Prior?
Да, спасибо, приор Роберт
Sim, obrigado.
С радостью, брат приор
- Com todo o prazer, Prior.
Вы говорите о мотиве, брат приор?
Fala em motivo, Irmão?
Брат приор?
- Prior.
Приор.
- O Prior.
Эй, Приор!
Prior!
Приор благословил меня.
O Prior abençoou-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]