English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Проспект

Проспект Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Жанна Лягранж, проспект адмирала Бруикс, 11.
Jane Lagrange, avenida de L'Amiral Bruix, 11.
А мне говорят : "Заливай лиму, и дуй на 285, Проспект-парк-Уэст".
Disseram : "Abasteça uma limusine e vá para Prospect Park West, 285".
Я отхватил её прошлой весной на полицейском аукционе в Маунт Проспект.
Apanhei-o num leilão da Polícia na passada Primavera.
- Это, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
проспект плейс, дом. 303 / 4.?
Prospect Place, 303?
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303 / 4.
Willy Lopez, Prospect Place, 303, apartamento 4-D.
Вильи? - Проспект плейс, Вильи?
- O Willy de Prospect Place?
ВАРПОСКИЙ ПРОСПЕКТ МОСКВА
- MOSCOU
Подозреваемый на мотоцикле. Он выезжает на проспект Франклина.
O suspeito vai numa mota, e está a chegar à Franklin.
- Вот поэтому мне и нужен проспект.
- Por isso preciso de divulgação.
Рекламный проспект "Хастлер".
O primeiro boletim da Hustler.
Вот наш проспект.
Olha o nosso folheto.
Проспект Бразилии, запад.
Avenida do Brasil nascente, para a lavagem...
Подметать Церковный проспект, восток.
Avenida da Igreja nascente, mas começas do lado de lá.
Вот проспект.
Tem aqui a brochura.
Зря вы туда поехали. Проспект де Голля перекрыт.
O atalho por onde vais tem um problema, há uma construção em De Guelle Blav
Возьмите наш рекламный проспект.
Tome, por favor, leia um panfleto.
- Проспект Хейтс?
- Prospect Heights?
Ею никто не занимался потому, что я пошёл взять проспект,.. ... который она попросила.
Não estava a ser atendida porque fui lá atrás... buscar a brochura que ela pediu.
На 15 мин. был закрыт проспект Арминель, не знаю почему.
O Metro atrasou-se 15 minutos.
Чери не дала вам наш проспект?
A Cherie não lhe deu um dos nossos folhetos?
В Мичиганский проспект.
Avenida de Michigan.
Они патрулируют центральный проспект. У нас всего 10 минут.
Hora de ponta na avenida principal, mesmo com as sirenes dá-nos 10 minutos, no mínimo.
- 1313 Проспект.
1313 Prospect Street.
Я хотел бы знать, не видели ли вы кого. Отправляйтесь по адресу 1313 Проспект.
Gostaria de saber se viram alguém dirigir-se para o 1313 da Prospect Street.
Проспект Бейвью?
Avenida Bayview?
- Проспект.
- Avenida.
Пересекает проспект, и идет на север.
Atravessou a Avenida Ferris e continuou para norte.
Проспект был твоим парнем?
- Era dos vossos?
А может всё-таки свернём на проспект Лучшего Дня рождения?
Ou podíamos continuar a andar na Avenida do Melhor Aniversário de Sempre.
АНГЛИЯ, КОРНУОЛЛ, ТРЕЛЬЮ, ПРОСПЕКТ МИМОЗЫ
AV. MIMOSA, TRELEW, CORNUALHA, INGLATERRA
С любовью, Гвен. Проспект Мимозы, 23. Трелью, Корнуолл, Англия.
Amor, Gwen Hines, 23 Mimosa Av., Trelew, Cornualha, Inglaterra.
Проспект Мимозы 23, Трелью, Корнуолл, Англия.
23, Av. Mimosa, Trelew, Cornualha, Inglaterra. "
Проспект Мимозы, Трелью.
Avenida Mimosa, Trelew.
Раз в месяц они превращают весь проспект в клуб.
- Espera. Uma vez por mês, transformam a praça numa discoteca.
Объект, похоже, интересуется собственностью по адресу проспект Стинсон, 1516 западный Палм Сити.
O sujeito parece muito interessado em um imóvel localizado no 1516 da Avenida Stinson, no oeste de Palm City.
Все жертвы насильника из Проспект парка были найдены примерно в миле от этого места.
Todas as vítimas do violador do Prospect Park foram deixadas a 1,6 Km deste local.
Это определённо насильник из Проспект парка.
Este é definitivamente o violador do Prospect Park.
Представители департамента полиции подтвердили, что тело мужчины, называемого насильником из Проспект парка, было найдено недалеко от Бруклинской военно-морской верфи.
O porta-voz do departamento da polícia confirmou que o corpo de um homem que se acredita ser do violador do Prospect Park foi encontrado no estaleiro da Marinha do Brooklin.
Хотя официального заявления не было, неназванные источники сообщили, что тело насильника Проспект Парк было найдено связанным и с кляпом во рту в районе складов, где он оставлял своих жертв.
Entretanto não houve uma declaração oficial, fontes anónimas declararam que o corpo do violador foi encontrado amarrado e amordaçado na mesma área onde ele largava as suas vítimas.
И ты проверила дезинсекторские компании, которые работали в районе Проспект Парка, когда произошли изнасилования.
E você verificou as empresas de desinfestação que funcionam na área do Prospect Park onde ocorreram as violações.
Она сказала, что уверена, что он - "Насильник из Проспект-парка".
Disse que tinha a certeza que ele era o violador do parque.
Почему бы вам не отправить этот проспект Дэниелу, хорошо? Ладно. Наслаждайтесь.
Porque não envia aquele folheto ao Daniel?
Проспект авеню,
Prospect Avenue,
Фил, проспект, нихера не знает.
O Phil, e os prospects, não sabem de nada.
Я на 2950 улица Проспект. Я хочу сообщить об убийстве.
Quero informar um assassínio.
Спасибо. Погодите, сегодня вечером бесплатный концерт в Проспект Парк, и я собиралась пойти со своей бабушкой, и вы двое возможно, кто знает, неплохо поладите.
Espere, há concerto à borla esta noite no Prospect Park, e eu ia levar minha avó, e eu pensei que os dois possam, não sei, se darem bem.
В Проспект-парке шла игра.
Havia um jogo em Prospect Park.
- Я прочел проспект.
- Eu li o prospecto.
У меня проспект проек...
Tenho alguns prospectos...
Он живёт в Проспект Хайтс.
Mora em Prospect Heights.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]