English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пятерых

Пятерых Çeviri Portekizce

414 parallel translation
Да, два года и пятерых инспекторов.
E nos custou cinco detetives.
Сначала графиня из Венгрии, которая вышла за тебя замуж, чтобы перетащить сюда своих отца, мать и пятерых братьев!
Primeiro, aquela condessa húngara, que desposaste para trazer a família.
И сделать это не потеряв сами ни одного воина. Даже убивая пятерых за одного нашего.
Não podemos perder um único homem, ainda que matemos cinco por cada um que se perca.
Пятерых одним мечом не убить!
Não consigo matar cinco apenas com uma lâmina.
Я пятерых убил - и всё не он.
Cinco matei eu hoje em seu lugar.
Предположим, ты убил пятерых.
Suponhamos que mataste a cinco homens.
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
Sim, violei o regulamento militar, vão matar cinco homens e condenar os outros a prisão perpétua?
- Они убили одного, поймали пятерых.
- Mataram um, apanharam cinco.
Без наших бластеров, он бы раскидал бы всех пятерых.
Sem os nossos phasers, ele teria sobrepujado a todos nós, os cinco.
На борту я насчитал лишь пятерых, но они захватили корабль, и мы полностью под их контролем, ибо они быстрее.
Contei apenas cinco, mas eles tomaram a nave e estamos sob o controlo deles devido a esta aceleração.
Наконец, их осталось пятеро против пятерых.
Até que eram cinco contra cinco.
Поднять пятерых. - Я не согласен, м-р Спок.
Um para descer ao planeta Gideon.
Положил ведь я вас, всех пятерых положил.
Dei cabo de vós, das cinco.
Простите... Кто здесь защищает тех пятерых мужчин, арестованных в "Уотергейте"?
Quem são os advogados dos 5 homens presos no Watergate?
- Мистер Старки, Вы представляете всех пятерых?
- Sr. Starkey, é o defensor dos cinco réus?
У всех пятерых есть как минимум по одному псевдониму.
Cada um tinha pelo menos outro nome.
Может вам стоит подождать, пока имена всех пятерых не станут известны?
É melhor esperarem até confirmarem os cinco.
Наберем пятерых или шестерых, определим начальную дозировку и будем ее наращивать. Будем сопоставлять данные получающих различные дозы с данными, полученными у Эдди!
E conseguir cinco ou seis indivíduos começar do zero com eles... aumentar as doses da droga... de forma gradual e conferir com os resultados do Eddie!
- За пятерых.
- Por cinco.
За пятерых?
- Por cinco?
Дерек замочил пятерых из этих инопланетных придурков.
O Derek limpou o sebo a cinco destes extra-terrestres.
Убили пятерых.
- Isso faz um total de dez.
Руководство уволили пятерых моих ребят на этой неделе.
A gerência vai suspender cinco dos meus homens esta semana.
Монти бросил тебя, оставив тебе пятерых детей.
O Monty abandonou-te com cinco crianças.
И отец пятерых... я Такаги.
E pai... de cinco filhos. Sou eu.
Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
Quando eu vejo cinco tipos estranhos a apunhalarem um gajo num parque, disparo sobre os cabrões.
Саллах, я же сказал : никаких верблюдов, а ты пригнал пятерых.
Eu disse que não queria camelos e estão aí cinco!
А как же отец? Уже выбрали отца для этих пятерых?
Já escolheu um pai, para esses filhos?
- Пятерых. Но их наверняка больше.
Cinco, mas acho que existem mais.
Мы видели, как вы вчетвером напали на пятерых.
Nós os dois vimos-vos aos quatro enfrentar cinco tipos.
Мы нашли только пятерых- -
Só temos cinco... Não.
- Дело на пятерых, заходим в ювелирный и берем бриллианты.
Assalto a um grossista de diamantes.
Вообщем, каждый раз я покупал траву на четверых или на пятерых.
Com o resultado que estava sempre a comprar para 4 ou 5 pessoas diversas.
Пятерых.
Cinco.
Пятерых я убил.
Matei cinco.
Когда я сказал, что застрелил пятерых...
Disse que tinha matado cinco.
Я поймал только пятерых.
Só apanhei cinco.
Трёх заключённых, пятерых охранников и одного психиатра. - Открыть чёртовы ворота. - Психиатра?
Três presidiários, cinco guardas e um psiquiatra num ano.
Илем и я допрашивали пятерых баджорцев, совсем еще детей.
O Elim e eu estávamos a interrogar cinco bajorianos. Eram crianças, doutor.
В случае Хуана, из-за его юного возраста и хорошего здоровья можно спасти жизни пятерых людей.
No caso do Juan, podemos aproveitar tudo, já que é muito jovem e saudável, salvaríamos cinco vidas.
Он заложил пятерых товарищей из Союза ( ПОУМ ), и теперь они мертвы.
Ele denunciou cinco camaradas da União, e estão todos mortos agora. Sim, matem-no!
Но он, как пушинок, раскидал пятерых полицейских.
Mas arrumou cinco agentes como se estivesse.
Нас пятерых задержали под глупым предлогом, чтобы долго допрашивать.
Reuniram-nos aos cinco com base numa acusação falsa, para sermos apertados por uns parvos.
Итак, на пятерых... 33.50 с каждого.
Então, sendo cinco, fica... ... 33,50 dólares a cada um.
Я заплатил по счету за пятерых твоих друзей.
Paguei a conta de cinco pessoas...
- Вас пятерых я вытащу из грязи...
- Farei de vocês quatro um... exército veloz e destemido que seja galgo e leão ao mesmo - Somos só quatro.
Окружат и без единого выстрела, в пять ножей снимут всех пятерых.
Cercam-nos e liquidam-nos à punhalada, sem um tiro.
Мне надо знать, за что "Раме Тэп" убили пятерых человек.
A guerra acabou.
Конечно, у вас свои взгляды, планы на пятерых детей, так...
Mas você é muito decidida e quer cinco filhos...
Миграционные органы допрашивают пятерых обвиняемых нелегалов, найденных на грузовом судне в Кенте.
" Autoridades de imigração, estão interrogando 4 supostos..
Поднять пятерых.
Cinco para teletransportar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]