Раймон Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Твой пра-пра-прадедушка, Раймон, четвертый граф
O seu tri, tri, tri, tri, trisavô... Do seu tri, tri, tri, tri, bisavô...
Однажды вечером Раймон пришел с билетами на поезд до Бреста. Сказал, что у него там работа, и нам надо переехать туда.
Uma noite, o Raymond... chegou a casa com uns bilhetes de comboio para...
Так тренировались! А теперь вас победят. Как говорит Раймон : " "Индокитайцы - слабаки!" ".
Esse treino todo apenas para perder!
Так ведь, Раймон? Спокойно, ребята.
Como diz Raymond, os nativos não tem condições...
Раймон, ведите рабочих!
Raymond, liga o gerador.
Садись, Раймон.
Entra, Raymond.
Раймон забрал их с собой во Францию.
Raymond levou-os para França.
Купи мне еще выпить, Раймон.
Oferece-me outra bebida, Raymond.
Раймон, патроны!
"Raymond?" "Passa-me as tuas munições".
Раймон Ларок, владелец казино.
Raymond Larocque, o dono do casino.
Понтон! Я хочу допросить человека по имени Раймон Ларок.
Ponton, quero interrogar o Raymond Larocque.
Так же жаловался Раймон.
E Raumont, entre outros, também se queixou.
КИНОТЕАТР НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ Режиссер : Раймон Депардон
"Cinema de Verão"
Раймон Поинтрено, бывший префект, праздновал получение в Париже должности министра иностранных дел.
Raymond Pointrenaud, um antigo Presidente da Câmara, comemorava a sua promoção em Paris como. Secretário do Estado dos Negócios Estrangeiros.
Раймон Арон?
Raymond Aron?
Раймон, идем.
Tempo para uma lição, Raymond.
Деймон достиг успеха потому, что был самым умным парнем на районе.
O Damon conseguiu o seu estatuto sendo o individuo mais sábio nas ruas.
Деймон против Райны потому что она вернет тебя обратно в Ад ты даже не знаешь как ее убить
Damon contra a maluca. Ela manda-te diretamente para o Inferno. Tu nem sabes como matá-la.
это видео из Грилл сегодня как Деймон совершает совсем нечеловеческие действия над Райной видео о тебе у меня тоже есть
Isto tem as gravações do Grill de hoje. Do Damon a fazer coisas desumanas à Rayna. Também tenho gravações tuas.
эм, ок черт с ним, я в деле я Дэймон Сальваторе я разберусь нам нужно увести Райну от Стэфана
Que se lixe, eu alinho. Eu sou o Damon Salvatore. Vou resolver isto.