English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Расистка

Расистка Çeviri Portekizce

71 parallel translation
Верная, экономная и расистка.
Fiel, admiradora e racista.
Я - Диана Кристенсен, расистка и прислужница империалистических правящих кругов. Я
Olá, eu sou Diana Christensen, um lacaio dos circulos do governo do imperialismo.
Ладно, расистка, ты хочешь выйти на улицу?
Está bem, Beulah, queres ir lá para fora?
Она глупая и расистка.
É estúpida e racista.
- Вы расистка, мэм!
A senhora é racista!
Если белая женщина видит двух чёрных, идущих в её сторону, отворачивается и уходит - она расистка, да?
Mas se uma branca vê dois pretos e muda de direcção é racista, não é?
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. - Ещё. - Нет!
Não estou a ser racista mas esses tipos são um pesadelo.
Послушайте, я не расистка.
Não sou racista.
И... Она думает, что я расистка. О, и стриптизерша.
E acha que eu sou racista e stripper.
Амбер - расистка.
a Amber é racista.
Она воровка-расистка!
- Ela era uma ladra racista.
Да, чертовски сексуальная воровка-расистка.
- Uma ladra racista muito gostosa.
Может, вы расистка?
Então talvez seja racista.
Я не расистка.
Não sou racista.
Тупорылая расистка! Сучка крашеная!
Cabra racista de trunfa tingida.
Я же не расистка?
Isso torna-me uma racista?
Вы властная, грубая, а то, что ты дважды назвала меня Рераном, говорит мне, что ты еще и немного расистка.
É mandona, insulta as pessoas, e o facto de me ter chamado "Rerun" duas vezes faz-me pensar que é um pouco racista.
Ты мерзкая расистка.
Sua racista malvada!
Ну, по крайней мере, ты не расистка.
- Pelo menos não és uma racista.
А ну выходи, старая расистка!
Está na hora de ires para o além, sua racista!
Расистка.
Racista.
Ты расистка.
És racista.
Да ты расистка?
Tu és racista?
Она расистка.
Ela é racista.
Почему ты расистка?
O que vem a ser toda esta conversa sobre tu seres racista?
По-моему, она расистка.
Acho que ela é racista.
Но она не пригласила бы вас к себе, потому что она ужасная расистка.
Mas não vos convidaria para entrar porque é uma racista do pior.
Ты невероятная расистка.
Está a ser incrivelmente racista.
К счастью для нас, Джейн - ипохондрик и немного расистка.
Sorte a nossa, a Jane é hipocondríaca e muito racista.
Вам должно быть стыдно, вредите успешному чернокожему – вы расистка?
Devia ter vergonha de querer arruinar um negro bem-sucedido.
Я же сказал, что вы расистка.
Bem lhe disse que era racista.
Так, Кэтрин, ты знаешь, что я - не расистка, так?
Catherine, sabes bem que não sou racista. Sim?
Может, ты испугаешься, увидев, как я танцую, а, может, я выясню, что ты... расистка.
Talvez fiques intimidada com a minha dança. E talvez eu descubra que tu és, tipo, muito racista.
Это потому что я немного расистка.
Mas, isso é porque sou um pouco racista.
Эта старуха — расистка.
Aquela velha é um racista.
Она немного расистка.
Ela é um pouco racista.
Все равно расистка.
- Mas... - Continuam a ser racistas.
А это мой друг Серхио, расистка ты.
E esse é o meu amigo Sergio, sua racista!
Так вот, пока я был в деревне, не знаю, что случилось.. но та расистка, из общественного центра...
Então, estava na aldeia e não sei o que aconteceu mas a racista do centro comunitário...
А ты - параноидальная расистка.
És uma racista paranoica.
Да вы расистка.
Sua racista.
Ты говоришь как расистка, Эрика.
Pareces ser intolerante, Erica.
Не начинай, Дэвид Блейн. Со мной сидит расистка с воняющим сыром.
Estou sentada ao lado de uma racista amante de queijo.
Расистка!
Racista!
Я не расистка...
Eu não sou racista!
– Расистка!
- Racista!
Моя мама расистка!
Mãe, poupa-me!
Но не расистка.
- Está bem.
Он не мусульманин, он сикхи. Расистка.
Ele não é muçulmano, é Sikh, sua racista.
Моего Индийского друга. Ну и кто теперь расистка?
Quem é racista agora?
Я расистка.
Eu sou racista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]