English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Раша

Раша Çeviri Portekizce

68 parallel translation
Прошу, обслужи Честера Раша, а потом можешь уходить.
O que te peço é que cuides do Chester Rush e depois podes ir à vontade.
Я отправила Раша к ней и он вытащил метрового глиста у неё из задницы, накручивая его на карандаш.
Mandei o Rush lá, e ele puxou três vermes de sessenta centímetros do rabo. a enrolar num lápis.
— Да пробки вышибло, когда "Детектива РАша" смотрели.
- Ficámos sem luz a meio do Cold Case.
Он постоянно что-то бормочет в духе Джефри Раша в "Блеске" и одна из фраз была "Не отправляйте меня в Тарс и Спарс"
Ele só murmura, como o Geoffrey Rush no "Shine", e uma das coisas que disse foi "Não me mande de volta para" Tars and Spars "
"Колдун Продакшнз представляет исполнителя номер один в мире - Августа Раша!"
"Produções Wizard apresentam... a onda de calor número um... Já estou a ver. August Rush!"
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл, Мэдди Старк, наряду с персонажем Билли Болдуина, мрачным и задумчивым, которого трудно любить, ведущего детектива Хантера Раша.
Todas as semanas, milhões de espectadores se deliciam com a bela e astuta personagem da Menina Marshall, Maddy Stark, juntamente com a personagem sombria de Billy Baldwin, o pouco simpático detective, Hunter Rush.
Почему здесь нет Раша?
Porque é que o Rush não está aqui?
Он такой либерал он делает Майкла Мура похожим на Раша Лимбо.
É o nosso novo juiz. É tão liberal que faz com que o Michael Moore pareça o Rush Limbaugh.
Огнестрельная раша в шее.
Ferimento de bala no pescoço.
Неограниченная свобода иммиграционной политики, по словам Раша Лимбо, привела к наибольшему экономическому кризису в истории нашей чудесной страны.
Política de imigração como essa é o que Rush Limbaugh disse que levou À maior crise económica da história da nossa nação.
Гормана, Спенсера и Раша.
Gorman, Spencer e Rush.
Будем надеяться, когда вас будут судить, то проявят милосердие, которым вы обделили Раша.
Quando chegar o momento, esperemos que aqueles que o julgarem tenham por si a mesma clemência que você negou ao Dr. Rush.
Думаю, вы хотели сказать "предположительно" обделили Раша.
Acho que quer dizer "presumivelmente negou ao Dr. Rush".
Полковник Янг заставляет круглосуточно разбираться в наработках Раша.
O Coronel Young tem-me feito trabalhar dia e noite a tentar perceber... tudo em que o Rush estava a trabalhar.
Об этом надо было думать, когда избавлялись от Раша.
Devia ter pensado nisso antes de se livrar de Rush.
По словам Раша - задолго до нашего прибытия, только не ясно, откуда он знает.
Rush disse que desde antes de cá chegarmos, mas não faço ideia como é que ele sabe isso.
Возьми людей, и найдите Раша.
Leve uma equipe e vá procurar Rush imediatamente.
Сэр, только он может обойти фокусы Раша с компьютерами.
Senhor, ele é a única pessoa que pode fazer alguma coisa quanto ao que Rush fez com os computadores.
Чтобы я не заметил действий Раша?
Para eu não me dar conta do que Rush estava a fazer?
Просто... я немного удивлен, что ты приняла сторону Раша, а не Янга.
Acho que... só estou um pouco surpreendido... que estejas do lado do Rush contra o Young.
Откроешь двери для команды Скотта, а я найду Раша.
Vais abrir a porta ao Scott e a sua equipa, eu vou à procura do Rush.
Часть меня хочет полететь, но... Что если расчеты Раша неверны?
Quero dizer, uma parte de mim quer ir, mas... e se os cálculos do Dr. Rush estiverem errados?
Что слышно от Раша?
Há notícias do Rush?
Чтобы я не заметил действий Раша?
Para que eu não notasse o que o Rush estava a fazer?
Если уйдем на сверхсветовую, Илай, Скотт, Грир и Хлоя останутся на планете, и сейчас они могут надеяться только на Раша.
Se entrarmos em FTL, Eli, Scott, Greer e Chloe ficam para trás. Portanto, de momento, o Rush é a sua melhor hipótese.
Ты не видела Раша?
Viu o Rush?
Когда мы оперировали Раша, в качестве анестетика мы использовали яд, который выделили из существа с планеты джунглей.
O veneno que extraímos da criatura do planeta de selva, funcionou como anestésico durante a operação do Rush.
Я преследую Раша.
Estou a seguir o Rush.
Раша и Рэй тоже нигде нет, сэр.
O Rush e a Wray também estão por localizar.
Убив меня, ты убьешь Раша!
Se me matares, matas o Rush também!
Позволяя это, вы участвуете в убийстве не только полковника Телфорда, но и доктора Раша
Ao deixar isto acontecer, está a participar, não só do assassinato do Coronel Telford, mas no do Dr. Rush também.
Как еще ты вернешь Раша?
Como vais recuperar o Rush?
Так значит, мы не сможем телепортировать Раша оттуда?
Então não dá para tirar de lá o Rush?
Приказы Раша.
Ordens do Rush.
В тот момент, я верил что откачка воздуха из зала врат может убить и доктора Раша и полковника Тэлфорда.
Na altura, acreditei que expelir a sala do portal mataria o Dr. Rush e o Coronel Telford.
Все, кроме Раша и Броди.
Todos menos o Rush e o Brody.
Что насчет Раша, и остальных, кого пока не нашли?
- E o Rush... - e os outros que ainda estão desaparecidos?
Мы нашли Раша и Даннинга.
Encontrámos o Rush e o Dunning.
Не может быть совпадением, что каждый раз, как это происходит, Раша невозможно найти.
E também é demasiada coincidência que sempre que isto acontece, não conseguimos entrar em contacto com o Rush.
Похожи на похитителей Раша и Хлои.
Parecem ser do mesmo tipo das que levaram o Rush e a Chloe.
Речь об пришельцах из другой галактики, о тех, кто захватил Хлою и Раша?
Estás a falar dos extraterrestres que encontrámos na outra galáxia, os mesmos que raptaram a Chloe e o Rush?
Для Раша это не ноша, поэтому вы нам и нужны.
- Para o Rush não seria um fardo, e é por isso que precisamos de si.
Она притащит с собой ученого, чтобы подтвердить находку Раша.
Ela vai trazer um cientista para confirmar a descoberta do Rush.
Кроме Раша...
- Excepto o Rush.
Дай угадаю, Раша?
Deixem-me adivinhar : "Rusha"?
По словам Раша, если двое из нас используют модули сейчас, оставшийся продержится еще 2 недели на минимальном жизнеобеспечении, пока не начнется расход необходимого резерва для прыжка.
Segundo o Rush, se dois de nós entrarem já nas cápsulas, hoje... quem ficar cá fora pode ter apoio de vida mínimo durante duas semanas antes começar a consumir as reservas de energia necessárias ao salto.
И возможно, даже лучший, чем у Раша.
Talvez até uma hipótese melhor do que o Rush.
Тем не менее наши ученые считают, что решение доктора Раша опасно по своей сути.
Todavia, os nossos cientistas acreditam que a solução do Dr. Rush é intrinsecamente perigosa.
Планета, на которой бросили Раша.
O planeta onde o Rush foi abandonado.
Они привели с собой Раша.
- Eles trouxeram o Rush.
Приведите Раша в зал врат.
Traz o Rush à sala do portal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]