Рендл Çeviri Portekizce
41 parallel translation
Сейчас, Рендл!
Agora, Randal!
Рендл : Как дела?
Que é que se passa?
Рендл : Нет.
Não.
Ты знаешь что мне 19, Рендл.
Randal, sabes que tenho 19.
Ты не собираешься меня беспокоить, Рендл.
Randal, hoje não vais conseguir irritar-me.
Оставь Элайеса в покое, Рендл!
Randal, deixa o Elias em paz!
Сначала Бог создал человека, а человек создал Трансформеров Трансформеры это как подарок Господа, Рендл.
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Transformers... os Transformers são como uma dádiva de Deus, Randal.
Я не хочу это слушать, Рендл.
Não quero ouvir isso Randal.
Ты знаешь я не люблю говорить о Темных Силах, Рендл.
Randal, sabes que não gosto de falar dos poderes das trevas.
Никогда не делай "из попки в ротик", Рендл!
Nunca de anal para oral, Randal!
Рендл.
Randal.
Девки смотрят "Влстелина колец" Рендл.
Randal, elas gostam do Senhor dos Anéis.
Элайес : Не про Кольца, Рендл
Randal, não os Anéis.
Это же зоофилия, Рендл.
Randal, isso é bestialidade.
Ну я не знаю ничего об этом, Рендл.
Randal, não sei não.
У меня есть девушка, Рендл.
Randal, sabes que tenho uma namorada.
Ну, это личное, Рендл.
Randal, isso é demasiado pessoal.
Ну, это не твоего ума дело, Рендл, но она не давала.
Randal, apesar de nada teres a ver com isso, dígo-te que ela não pode.
Парни и девушки говорят друг с другом о сексе, Рендл.
Randal, é normal namorados falarem de sexo.
Посмотри кто это, Рендл.
Randal, olha quem está aqui.
Рендл Грейвс.
Randal Graves.
Рендл : Так, так, так... Огурцеёб.
Ora, ora, ora... o nosso Rabo-de-Pepino.
Рендл : Да, но когда-то он был Мак Дакеттсом, его называли просто огурцеёбом.
Sim, mas antes de ser o tipo da Mad Ducketts, era só o Rabo-de-Pepino.
Рендл : О, да.
E se quero!
Рендл : Неужели я слишком много прошу, просто присмотреть за картошкой?
Foi demasiado pedir que cuidasses das batatas?
Рендл : Не вини его.
Não lhe dês as culpas a ele.
Данте : Рендл!
Randal!
- Рендл!
- Randal!
Рендл!
Randal!
Правда что Рендл назвал Мистера Данте черножопым?
Randal acaba de chamar preto ao sr. Dante?
Данте : Он не может быть изменен, Рендл.
Randal, não se pode salvar.
- Джей : Какого хрена? - Рендл :
- Foda-se... os meus tomates!
Я серьезно, Рендл!
Randal, falo a sério!
Я не могу нормально завернуть, и Рендл съел последние огурцы.
Não sei empacotar bem e o Randal comeu os últimos picles.
Прости Рендл, прости.
Randal, lamento. Lamento imenso.
Ты Рендл?
És o Randal?
Рендл...?
Randal...? !
Рендл : Знаешь что?
Sabes uma coisa?
Знаешь, я устал от этого, Рендл.
Randal, estou cansado disso.
Что бы сделал великий Рендл Грейвс если бы он, хотя бы наполовину, был хозяином своей судьбы каким должен был бы быть я?
Que raios faria Randal Graves, que se sente meio-mestre do destino que eu deveria ter? !