Ривера Çeviri Portekizce
188 parallel translation
Человек, который сражается, - артист, и наш друг РивЕра похоже действительно великий артист!
Um homem que luta é um artista, e o nosso amigo Rivera revelou ser um grande artista, na verdade.
Мои друзья : мисс РАндэл и сеньор РивЕра.
Estes são os meus amigos, Miss Randall e o Sr. Rivera.
Сам Ривера!
Rivera em pessoa!
- А теперь, дамы и господа, блистательный мексиканский тореро ФермИн РивЕра!
Então Sras e Srs, O brilhante toureiro Mexicano Fermín Rivera.
Сегодня еще один великий день для ФермИна РивЕра!
Hoje é um grande dia para Fermín Rivera.
ФермИном РивЕра и КАрлосом ВЕрасом!
Fermín Rivera e Carlos Veras!
ФермИн РивЕра сражается с быком весом 370 кг - ВалерОсо!
Fermín Rivera vai lidar um touro de 370 Kgs, Valeroso!
- РивЕра работает великолепно!
Rivera lida com grande beleza.
Ривера на высоте!
Rivera é enorme!
РивЕра готовится убить быка, он выводит быка на позицию!
Rivera alinha-se para matar o touro. Coloca o touro em posição.
Браво, РивЕра!
Olé, Rivera!
РивЕра еще раз доказал, что он один из лучших!
Novamente Rivera demonstra que é o melhor.
ФерМин РивЕра сражается с быком весом 395 кг - Хитано!
Fermín Rivera vai lidar um touro de 395 Kgs, Gitano!
- Ривера взял две пики!
Rivera vai pôr as bandarilhas.
РивЕра сейчас должен взять мулЕту.
Rivera vai buscar a muleta e a espada.
РивЕра подошел слишком близко!
Rivera está muito perto do touro.
РивЕра опрокинут!
Rivera caíu!
РивЕра поднимается!
Rivera está de pé.
Ривера приготовился к атаке!
Rivera está sob carga do touro.
БерИньо отводит быка и РивЕра поднимается!
Berino afasta o touro e Rivera levanta-se.
РивЕра не сдается!
Rivera não foi ferido.
РивЕра снова целится!
Rivera aponta...
Я только что приехала из Дип Ривера, Онтарио, а теперь я в этом Царстве Грез!
Veja, acabo de chegar de Deep River, Ontário, e agora ver-me nesta... casa de sonho!
Диего Ривера снова в аудитории.
O Diego Rivera está no auditório.
Синьор Ривера?
'Señor'Rivera?
- Синьора Ривера?
-'Señora'Rivera?
Ваши впечатления от Нью-Йорка, мистер Ривера?
Qual é a sua impressão sobre Nova Iorque, Sr. Rivera?
Синьор Диего Ривера.
'Señor'Diego Rivera!
"Ривера рисует фрески на стене Рокфеллер-центра".
RIVERA PINTARÁ MURAL DOS ROCKEFELLER
Вы тоже художница, миссис Ривера?
Também é pintora, Sra. Rivera?
Вам нужно лечь в постель, миссис Ривера.
Devia estar na cama, Sra Rivera.
- Попробуем ещё раз. - Но сейчас отдыхай. - Миссис Ривера.
Podemos tentar outra vez, mas tens de descansar.
- Это мой сын. - Миссис Ривера.
Mas ele é meu filho.
"Ривера изобразил на фресках коммунистические сцены,... и Джон Рокфеллер младший отказывается платить".
Rivera Pinta Cenas Comunistas e John D. Jr. Paga As Contas
Синьор Ривера.
'Señor'Rivera...
М.., мисс Ривера?
Uh, Menina Riviera?
Сколько вы за него заплатили, мисс Ривера?
Quanto pagou por este sofá, Menina Riviera?
К черту тебя Натурель Ривера.
Que se foda a Naturelle Riviera.
Натурель Ривера...
Naturelle Riviera...
Я сказал ему, " Натурель Ривера... не что иное, как маленькая испано-говорящая дрянь.
Eu disse-lhe, "A Naturelle Riviera... ela não é nada mais que uma espanholeca esmifradora."
- Это Маркус Ривера, вон там.
- É o Marcus Rivera, pá.
Ой, это я писал письмо Геральдо Ривера.
Oops, Isso é uma carta que eu estou a escrever para o Geraldo Rivera.
Рада это слышать, Чита Ривера.
Óptimo, Chita Rivera.
Это на бульваре Вашингтона, Пико Ривера.
Fica na Washington Boulevard, em Pico Rivera.
- Мариано Ривера?
- A do Revere? A última?
Слушайте дети, вы должны услышать о полночном рейде Пола Ривера.
Oiçam, meninos, e ouvirão falar da cavalgada nocturna de Paul Revere.
- Ривера?
Rivera?
РивЕра великолепен!
Rivera é excelente.
Ривера задет!
Apanhou o Rivera!
РивЕра прицеливается!
Rivera aponta.
Товарищ Ривера.
Camarada Rivera...