Риверс Çeviri Portekizce
184 parallel translation
А это с ней Конни Риверс.
Aquele ali é o Connie Rivers.
ЛОРД РИВЕРС, ЕЕ БРАТ - КЛАЙВ МОРТОН ; ЛОРД ГРЕЙ
Posteriomente Henrique VII, primeiro da Casa Tudor.
А прежде вы и муж ваш Грей стояли на стороне Ланкастерского дома. Вы также, Риверс.
Durante esse longo tempo, vós e o vosso esposo Grey junto com seu filho Dorset, éreis partidários da Casa de Lancaster.
Риверс и Хестингс, протяните руки : конец вражде, клянитесь в вечной дружбе.
Rivers, Hastings, apertai a mão, não dissimuleis o vosso ódio, jurai a vossa amizade.
И вас, лорд Риверс и лорд Грей, хоть вы и без причины на меня сердились.
E a vós, senhor de Rivers, e senhor de Grey, E a vós, meu nobre Marquês de Dorset, que, sem razão, me olhou com semblante azedo.
За ужином недавно мы сидели, и дядя Риверс мне сказал, что брата я перерос.
Avó, uma noite, como estávamos sentados a cear, meu tio Rivers disse que eu tinha crescido... mais que meu irmão.
Лорд Грей, лорд Риверс и сэр Томас Воген под стражею отправлены все в Помфрет.
Senhora, vossos irmãos, o senhor de Rivers e o senhor de Grey foram mandados para Pomfret, prisioneiros.
Эту участь встретят сегодня Риверс, Воген, Грей, а завтра другие, что спокойны за себя, как мы с тобой, и близки, как и мы, к протектору и лорду Бекингему.
E assim é com Rivers, Vaughan, Grey, e assim será com alguns outros... que se pensam em tanta segurança quanto tu e eu que como sabes somos estimados pelo nobre Ricardo e por Buckingham.
Его зовут Ник Риверс.
Ele chama-se... Nick Rivers.
"Риверс выступит на фестивале в Германии"
Rivers Vai T ocar em Festival da Alemanha Oriental
Ваш подход будет учтен, мистер Риверс.
A sua atitude foi registada, Sr. Rivers.
Да, мистер Риверс.
Sim... Sr. Rivers.
Мистер Риверс? Тысяча извинений, мадам.
Sr. Rivers, mil perdoes, senhora.
Мы хотели напомнить Вам, мистер Риверс, что у нас есть методы работы с теми, кто отказывается сотрудничать.
Queremos que perceba, Sr. Rivers, que temos metodos para lidar com quem nao colabora.
Меня зовут Ник Риверс.
Chamo-me Nick Rivers.
Ник Риверс.
O Nick Rivers.
Простите, мистер Риверс, мы были негостеприимны.
Perdao, Sr. Rivers, fomos menos do que hospitaleiros.
Мистер Риверс, какие Вы принесли новости?
Entao, Sr. Rivers, que novas nos traz?
Мистер Риверс, ночью Вас переведут через границу.
Providenciamos o seu transporte para o outro lado da fronteira.
Извините, Вы не Ник Риверс, американская звезда рок-н-ролла?
Desculpe, nao e o Nick Rivers, a estrela americana do rock'n'roll?
Риверс, Родригес, отзовитесь.
Rivers, Rodriguez, digam qualquer coisa.
Еще уточните, может ли миссис Риверс... перенести свое время на 3 : 15. Я позову Джинни на консультацию.
E, veja se a Sra. Rivers pode mudar a consulta para as 15.15.
Благодарю вас, Мисс Риверс.
Obrigada, Mrs. Rivers. É falso Wang.
С вами все в порядке, мистер Риверс?
Sente-se bem, senhor Oves?
Я изображал Джоан Риверс в роли человека-амфибии.
Fiz a minha imitação da Joan Rivers como um dos primeiros anfíbios.
Джон Риверс, директор парашютной корпорации.
John Rivers é o administrador da Executive Chute Corporation.
Мистер Риверс!
Sr. Rivers.
Местонахождение Анны Риверс до сих пор неизвестно.
A policia está a manter a mente aberta quanto ao seu paradeiro. O último romance de Anna Rivers...
Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне.
E o seu marido, o arquitecto Jonathan Rivers, Deveria tirar umas férias... para acompanhá-la na campanha muito esperada.
Прошло уже 10 дней с тех пор, как машину известной писательницы Анны Риверс нашли брошенной на Оргайл Авеню.
Já se passaram dez dias desde... que o carro da autora internacional Anna Rivers... foi encontrado na Avenida Argyle
Прошло уже 3 недели со дня загадочного исчезновения Анны Риверс.
Já se passaram 3 semanas desde... o desaparecimento inexplicável da autora Anna Rivers.
Убитый горем муж Джонатан Риверс...
O marido perturbado, Jonathan Rivers,
Джонатан Риверс обращается ко всем, кому известно её местонахождение.
Esta mensagem para qualquer um... que possa saber do seu paradeiro.
- Я насчёт Анны, мистер Риверс.
É sobre a Anna, Sr. Rivers.
Я могу доказать, мистер Риверс.
Tenho provas, Sr. Rivers.
Послушайте, мистер Риверс, мой сын погиб, когда ему было 12 лет.
Olhe, Sr. Rivers. O meu filho morreu... quando tinha 12 anos.
Поверьте, мистер Риверс, это всё - правда.
E ele fez, Sr. Rivers, era verdade.
Мистер Риверс, потому что теперь я знаю...
Sr. Rivers, porque então... Então eu soube.
Пожалуйста, прошу вас, мистер Риверс...
Então, por favor, Sr. Rivers.
Сказочная Анна Риверс с покупками.
Com as mercearias.
Тело известной писательницы Анны Риверс вчера вечером было обнаружено охранником, совершавшим обход... У 16-го пирса в трёх милях от места, где была найдена машина писательницы. Таким образом, предположение полиции о том, что миссис Риверс утонула, полностью подтвердилось.
O corpo da autora, internacionalmente renomeada, Anna Rivers, foi encontrado ontem à noite por um segurança, enquanto estava a fazer uma ronda de rotina... a 3 milhas a subir o rio... de onde o seu carro foi encontrado... abandonado há 5 semanas atrás na Av.
Мистер Риверс, перед тем, как утонуть, ваша жена получила травмы, вызванные, видимо, ударом о камни на берегу реки.
- A descoberta conclui... - Sr. Rivers, antes de se afogar, a sua esposa teve ferimentos consistentes com uma queda... sobre as rochas das margens do rio.
Водолазы нашли её личные вещи, мистер Риверс.
Os mergulhadores recuperaram os seu objectos pessoais, Sr. Rivers.
Познакомьтесь, это мистер Риверс.
Deixe-me apresentá-la ao Sr. Rivers.
Вы слышали о ЭГФ, мистер Риверс?
Já ouviu falar em FVE, Sr. Rivers?
" Ник Риверс.
Primeira onda, nao te canses
" Сегодня на сцене - Ник Риверс, а так же
Disparar e surfar e fixe Miuda, esta noite divertimo-nos
Мистер Ник Риверс.
Sr. Nick Rivers.
Мистер Донно? Мистер Риверс?
Senhor Denau?
- А вот и Анна Риверс. - Хватит.
A fabulosa Anna Rivers.
Примите искренние соболезнования, мистер Риверс.
Sinto muito pela a sua perda.