English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ризотто

Ризотто Çeviri Portekizce

77 parallel translation
Закуски, ризотто, сыр, профитроли... красное и белое вино - грандиозный пир горой по-европейски!
Hors d'oeuvres, risoto, marisco, queijo, profiteroles, vinho branco e tinto.
Похоже тебе очень понравилось ризотто.
Pareces ter gostado muito do risotto.
Ты чувствуешь себя так же, как после ризотто?
Sentiste o mesmo que sentiste depois do risotto?
После ризотто я чувствую себя сытой. Да.
- Depois do risotto senti-me cheia.
Ну, не так, как после ризотто.
- Bom não é como a seguir ao risotto.
- Kарен? - Ризотто.
- Para a Karen?
- O, ризотто-телка. - Да.
A tipa do risotto.
Всё равно что готовить ризотто из полуфабрикатов.
Como risotto com arroz de um minuto.
- Да, ризотто, но мне бы хотелось, чтобы оно было приготовлено на курином бульоне, а не на масле, если это возможно.
Sim, o risotto... Quero-o feito com caldo de galinha em vez de azeite.
Суп-пюре из леолы, фетранское ризотто, льювианские перепела... С каждым разом всё лучше и лучше.
Sopa creme de leola, risoto fettran codorna Luhvian... isto está a ficar cada vez melhor.
Закрой глаза и представь, что это фетранское ризотто Седьмой.
Feche seus olhos e assuma que é um risoto fettran da Seven.
Ризотто с трюфелями и ребрышки с лисичками и под соусом Борделез если ничего из того, что я назвал не является улитками.
Risoto com trufas às aparas e a costeleta com cogumelos dourados e o molho à Bordalesa, a menos que alguma destas coisas signifique "caracóis".
"Креветки и гороховое ризотто с базиликом и мятой."
"Camarão e Risotto de ervilhas com manjericão e menta."
Я проверю, как там ризотто.
Vou ver como está o "risotto".
Ризотто барло с трюфелями. Ружет цитрус бланк с каперсами. А так же жареный перепел, посыпанный бриошью,... и тушеная баранья нога с подливой из королька.
risotto Barolo com trufas, rouget cítrico beurre blanc com alcaparras, codorniz frita recheada com brioche, e pata de cordeiro na brasa com sangue laranja,
Он готовит ризотто без масла?
Achas que poderia preparar um risoto sem manteiga?
О, моё ризотто сгорит.
Meu risotto vai ficar empapado.
Ризотто!
Risotto.
Самое лучшее ризотто из лосося, которое я когда-либо пробовал.
O melhor risoto de salmão que já comi.
Я обожаю ризотто из лосося.
Adoro risoto de salmão.
Столик на одного. Я слышал, у вас потрясающее ризотто.
Gabaram-me muito o vosso risotto.
- Как насчет печени? С моим любимым ризотто.
Não está a respirar.
Ризотто с шафраном. Белая пицца. Чай с кайенским перцем.
Tens risotto de açafrão e limão, pizza branca, chá de pimenta vermelha.
Он приготовил для меня ризотто и принес вина. И я помню, как думала :
Fez-me "risotto" e levou vinho e lembro-me de pensar :
Я сделала твое любимое грибное ризотто.
Fiz o teu prato preferido, risoto de cogumelos.
Я соврал, что мне нравится твое ризотто.
Menti sobre gostar do teu risoto.
Ризотто неплох, но не такой, как в Фортунато, как сказал шеф-повар.
O risoto não está mau, mas não é como o do chefe Zane no Fortunato.
Я Шарлотту продам за пожизненный запас ризотто.
Trocava a Charlotte por uma dose vitalícia de risotto.
Хорошо. Но я могу попросить завернуть мне остатки ризотто?
Está bem, mas posso mandar embalar o resto do risotto?
Ну вот, теперь мне придется ризотто с пола собирать.
Agora, vou ter de apanhar o risotto do chão para comer.
Эй, эй. Я приготовил ризотто с тыквой, такое же, как мы видели в шоу Рэйчел Рэй "Летнее время".
Fiz aquele "Risotto" de abóbora que vimos naquele programa especial da Rachel Ray.
Пытаюсь приготовить грибное ризотто.
Estou a tentar fazer risoto de cogumelos.
В холодильнике осталось немного того ризотто.
Ainda tem um pouco de risoto, está no frigorífico.
Да вы вроде как ризотто едите и отсиживаете задницы.
Parece-me que estás a comer massa e sentado.
– Я не ел ризотто. Я просто...
- Não queria massa.
– Это не ризотто.
- Não é massa.
Потрясающе! Она готовит ризотто, да?
Prepara-se para fazer um risotto.
Ризотто с сыром гауда.
De queijo Gouda.
Ризотто-сырные вкусняшки?
Risotto com queijo?
Их ризотто с трюфелями меня просто вдохновило.
O truffle risotto deles foi a inspiração para o meu.
Нил, ризотто просто волшебное.
Neal, este risotto é delicioso.
Я люблю ризотто.
Gosto de risotto.
Я приготовила ризотто.
Fiz risoto.
Ваша сестра обещала мне показать, как готовится правильный ризотто.
A sua irmã prometeu ensinar-me a fazer um bom risoto.
Я ненавижу ждать ; вот почему я ненавижу ризотто.
Detesto esperar, e é por isso que odeio risoto.
Даже ризотто с грибами?
Até risoto de cogumelos?
У нее сегодня на обед ризотто.
Ela vai comer risotto ao jantar.
Озарение случилось. Это самое лучшее ризотто, которое я когда-либо ела.
Acabou de me ocorrer uma coisa.
Крабовое ризотто?
Risotto de caranguejo?
Я чувствую себя сытой после ризотто.
- Risotto. Sinto-me cheia a seguir ao risotto.
Я пока начну с ризотто.
Vou tratar do risotto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]