Рита Çeviri Portekizce
691 parallel translation
Здравствуйте, Рита.
Bom dia, Rita.
Заходи, Рита.
Sobe, Rita.
- Рита ещё болеет?
Sabes se a Rita ainda está fora?
- Рита.
- Rita?
Стреляй, Рита!
Dispara, Rita!
Девочки, Рита идет!
Meninas, vem aí a Rita!
Не знаю я, Рита, ничего я не знаю...
Näo sei, Rita, näo sei nada...
- Закуривай, товарищ Рита.
- Fuma, camarada Rita! - Näo fumo.
- А Рита где?
- Ficou com Vaskof.
Бежим, Рита, бежим, ведь вдвоем они!
Vamos, Rita, corramos!
Скорее! Рита!
Depressa, Rita!
Ничего... ничего... Рита.
Näo faz mal... näo faz mal...
Не тревожься, Рита, понял я все.
Näo te aflijas, Rita, entendi tudo.
Ты лучше, чем Рита Хэйуорт... лучше Джоан Кроуфорд... лучше Ким Новак... лучше Лорен Бакалль... чем Ава Гарднер, когда она была влюблена в Микки Руни!
Está melhor que a Rita Hayworth. Melhor que a Joan Crawford! Melhor que a Kim Novak!
Нет, это Рита Хейворт.
Não, essa é a Rita Hayworth.
- Рита Хейворт.
- Rita Hayworth.
Не волнчйтесь, тетя Рита.
Vá descansada, tia Rita.
Это наш продюсер, Рита Маршалл.
E a nossa produtora, Rita Marshall.
- Рита, хочешь, чтоб мы продолжали?
- Diz lá, Rita. Continuamos?
Если кто-то называет его мылом, Рита штрафует его на 25 центов.
Se dissermos "novela", a Rita obriga-nos a pagar 25 cêntimos.
Единственный раз я вмешался, когда Рита покончила с собой.
A única vez que eu me meti foi quando a Rita se matou.
- Кто такая Рита?
- Quem era a Rita?
Мисс Рита, у вас что-то на душе?
Srta. Rita, tem algum problema?
- Мисс Рита, ваша ванна готова.
- Seu banho está pronto!
Рита, графиня, Ларри Уайльд, плейбой...
Rita, a condessa, Larry Wyle, o playboy.
- Рита. - Что?
Cosmo não pode possuir a lua.
Рита, дорогая, проснись.
È aquela lua de que falava ao jantar.
Здрасте, тётя Рита.
Tão macia como...
Я – Рита Капомаджи.
Prazer conhecê-lo.
- Рита, я бы назвала это недостатоком.
- Quem? - Ele é brilhante, atraente.
Я хочу, чтобы ты перевел деньги на один счет, открытый на имя Рита Миллер.
Transfira o dinheiro das 12 contas para uma única no nome de "Rita Miller".
- Рита Миллер.
- Rita Miller.
Скажи ей Рита Миллер.
- Como...? - Diz-lhe Rita Miller.
Рита Миллер!
Rita Miller.
- Скажи ему, что здесь Рита Миллер.
Diz-lhe que és a Rita Miller. - Diga que é Rita Miller.
Хорошо Рита – то выглядит так, что вы забираете 4 миллиона долларов.
Parece que vai retirar $ 4 milhões.
Подпишись "Рита Миллер."
Assina Rita Miller.
Мое имя – Рита Миллер.
É o meu nome.
Ее имя Рита Миллер.
- Não, era Rita Miller.
- Распишись "Рита Миллер".
- Endossa-o. Escreve Rita Miller.
Ее имя даже не Ода Мэи Браун, а Рита Миллер.
Ela não se chama Oda Mae Brown. Chama-se Rita Miller.
О, Рита. Рита, иди сюда.
Chega aqui, Rita.
Лицо A, господин судья, Мисс Рита Фэнг,
No final, um clímax incrivelmente caro é alcançado, quando milhares de monstros macacos em ternos carísimos descem do céu para este...
Возьми, Рита.
Toma, Rita.
Погоди, Рита.
Espera, Rita.
Рита кто?
- Rita quê?
Рита, она ударила его.
Ela bateu-lhe na cabeça.
- Но, Рита- -
- Mas, Rita...
- Как же, "Рио Рита".
É claro. "Rio Ruta".
- Нет, это Рита Хэйворт.
- Nã o. lsso é a Rita Hayworth.
- Скажи ему, что здесь Рита Миллер!
- Não!